„Begriff“: maskulin Begriffmaskulin m <-(e)s; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pojem, představa pojemmaskulin m Begriff Begriff představafeminin f Begriff Vorstellung Begriff Vorstellung examples schwer von Begriff sein familiär, umgangssprachlichumg tĕžko chápat schwer von Begriff sein familiär, umgangssprachlichumg im Begriff sein zu +Infinitiv inf chystat se +Infinitiv inf im Begriff sein zu +Infinitiv inf sichDativ dat einen Begriff machen vonDativ dat představovat <-avit>siAkkusativ akk sichDativ dat einen Begriff machen vonDativ dat
„Fr.“: Abkürzung Fr.Abkürzung abk (= Frau) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pí, paní pí Fr. panífeminin f Fr. Fr.
„politisch“ politisch Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) politický politický politisch politisch examples in politischen Kreisen v politických kruzích in politischen Kreisen
„unkorrekt“ unkorrekt Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nekorektní, nesprávný nekorektní, nesprávný unkorrekt unkorrekt
„cifra“: feminin cifrafeminin f <-fer> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ziffer Zifferfeminin f cifra cifra
„šifra“: feminin šifrafeminin f <-fer> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Chiffre Chiffrefeminin f šifra šifra
„dehnbar“ dehnbar Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) roztažitelný, tažný roztažitelný dehnbar dehnbar tažný dehnbar Metall dehnbar Metall examples ein dehnbarer Begriff figürlich, im übertragenen Sinnfig vágní pojemmaskulin m ein dehnbarer Begriff figürlich, im übertragenen Sinnfig
„Ebene“: feminin Ebenefeminin f <Ebene; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rovina, plocha rovinafeminin fauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig Ebene Ebene aucha. plochafeminin f Ebene MathematikMATH Ebene MathematikMATH examples auf politischer Ebene na politické rovinĕ auf politischer Ebene
„Hinsicht“: feminin Hinsichtfeminin f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zřetel zřetelmaskulin m Hinsicht Hinsicht examples in dieser Hinsicht po této stránce in dieser Hinsicht in jeder Hinsicht v každém ohledu in jeder Hinsicht in politischer Hinsicht z politického hlediska in politischer Hinsicht
„schwer“ schwer Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tĕzký, tĕžko, obtížný, tĕžce, nesnadný tĕzkýAdverb adv schwer schwer tĕžko, tĕžce schwer schwer obtížný, nesnadný schwer aucha. sehr, schwierig schwer aucha. sehr, schwierig examples schweres EssenNeutrum n tĕžké jídloNeutrum n schweres EssenNeutrum n schweres GewitterNeutrum n silná bouřkafeminin f schweres GewitterNeutrum n schwerer Schadenmaskulin m velká škodafeminin f schwerer Schadenmaskulin m schwerer Entschlussmaskulin m tĕžké rozhodnutíNeutrum n schwerer Entschlussmaskulin m schwerer Verdachtmaskulin m tĕžké podezřeníNeutrum n schwerer Verdachtmaskulin m schweren Herzens s tĕžkým srdcem schweren Herzens schwer beladen s tĕžkým nákladem schwer beladen schwer verdaulich tĕžko stravitelnýauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig schwer verdaulich schwer krank tĕžce nemocný schwer krank schwer beschädigt tĕžce postižený schwer beschädigt schwer verletzt, schwer verwundet tĕžce zranĕný schwer verletzt, schwer verwundet schwer behindert tĕžce postižený schwer behindert schwer bewaffnet silnĕ vyzbrojený schwer bewaffnet schwer tragen nést tĕžce schwer tragen schwer hören být nedoslýchavý schwer hören ein schweres Los haben mít trpký osud ein schweres Los haben es schwer haben mitDativ dat mít velké potíže sInstrumental I es schwer haben mitDativ dat es jemandem schwer machen <u>dĕlat komu potíže es jemandem schwer machen es sichDativ dat schwer machen mitDativ dat familiär, umgangssprachlichumg mít potíže sInstrumental I es sichDativ dat schwer machen mitDativ dat familiär, umgangssprachlichumg einen schweren Stand haben gegenüber jemandem mít tĕžkou pozici vůči komu einen schweren Stand haben gegenüber jemandem schwer von Begriff sein familiär, umgangssprachlichumg tĕžko chápat <pochopit> schwer von Begriff sein familiär, umgangssprachlichumg schwere Bedenken haben mít vážné pochybnosti schwere Bedenken haben schwer bestrafen přísnĕ <po>trestat schwer bestrafen schwer aufpassen familiär, umgangssprachlichumg sehr dávat <dát>velký pozor schwer aufpassen familiär, umgangssprachlichumg sehr sie ist schwer in Ordnung familiär, umgangssprachlichumg je prima sie ist schwer in Ordnung familiär, umgangssprachlichumg hide examplesshow examples