„Kunst“: feminin Kunstfeminin f <Kunst; Künste> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) umĕní umĕníNeutrum n Kunst Kunst examples die schönen Künste krásné umĕníNeutrum n die schönen Künste das ist keine Kunst figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg to není žádné umĕní das ist keine Kunst figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg er ist mit seiner Kunst am Ende je se svým umĕním v koncích er ist mit seiner Kunst am Ende
„brotlos“ brotlos Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nevýnosné umĕní examples brotlose Kunstfeminin f figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg nevýnosné umĕnímaskulin m brotlose Kunstfeminin f figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg
„bildend“ bildend Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tvůrčí, vzdĕlávací tvůrčí bildend schöpferisch bildend schöpferisch vzdĕlávací bildend erzieherisch bildend erzieherisch examples bildende Kunstfeminin f výtvarné umĕníNeutrum n bildende Kunstfeminin f
„Regel“: feminin Regelfeminin f <Regel; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pravidlo, menstruace, mĕsíčky pravidloNeutrum n Regel Regel menstruacefeminin f Regel MedizinMED Regel MedizinMED mĕsíčkyMaskulinum Plural m/pl Regel familiär, umgangssprachlichumg Regel familiär, umgangssprachlichumg examples in der Regel zpravidla, obyčejnĕ in der Regel das ist gegen die Regel to je proti pravidlům das ist gegen die Regel nach allen Regeln der Kunst podle všech pravidel (hry) nach allen Regeln der Kunst
„Vakuum“: Neutrum Vakuum [ˈvaːkuʊm]Neutrum n <-s; -kuaoder od -kuen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vakuum vakuumNeutrum nauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig Vakuum PhysikPHYS Vakuum PhysikPHYS
„schwarz“ schwarz <schwärzer, schwärzeste> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) černý černý figürlich, im übertragenen Sinnfig schwarz aucha. Hautfarbe schwarz aucha. Hautfarbe examples das Schwarze Meer Černé mořeNeutrum n das Schwarze Meer schwarzes SchafNeutrum n černá ovcefeminin fauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig schwarzes SchafNeutrum n schwarzer Kaffeemaskulin m černá kávafeminin f schwarzer Kaffeemaskulin m Schwarze Kunstfeminin f černá magiefeminin f Schwarze Kunstfeminin f schwarzer Humormaskulin m černý humormaskulin m schwarzer Humormaskulin m Schwarzer Petermaskulin m Kartenspiel černý Petrmaskulin m Schwarzer Petermaskulin m Kartenspiel jemandem den schwarzen Peter zuschieben figürlich, im übertragenen Sinnfig přihrávat <-hrát>komu černého Petra jemandem den schwarzen Peter zuschieben figürlich, im übertragenen Sinnfig das Schwarze Brett vývĕsní tabulefeminin f das Schwarze Brett schwarzer Tagmaskulin m figürlich, im übertragenen Sinnfig černý denmaskulin m schwarzer Tagmaskulin m figürlich, im übertragenen Sinnfig schwarze Listefeminin f figürlich, im übertragenen Sinnfig černá listinafeminin f schwarze Listefeminin f figürlich, im übertragenen Sinnfig schwarzer Marktmaskulin m černý trhmaskulin m schwarzer Marktmaskulin m schwarz auf weiß černé na bílém schwarz auf weiß schwarz von Menschen lídí až černo schwarz von Menschen schwarz werden <z>černat schwarz werden in den schwarzen Zahlen sein WirtschaftWIRTSCH být v černých číslech in den schwarzen Zahlen sein WirtschaftWIRTSCH mir wurde schwarz vor (den) Augen <u>dĕlaly se mi mžitky před očima mir wurde schwarz vor (den) Augen da kann er warten, bis er schwarz wird familiär, umgangssprachlichumg můzĕ čekat až do smrti da kann er warten, bis er schwarz wird familiär, umgangssprachlichumg hide examplesshow examples