„Runde“: Femininum RundeFemininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 走一圈, 一桌人, 一巡, 一圈, 一场 走一圈 [zǒuyīquān] Runde Rundgang Runde Rundgang 一桌人 [yīzuōrén] Runde Tischrunde Runde Tischrunde 一巡 [yīxún] Runde bei Getränken Runde bei Getränken 一圈 [yīquān] Runde beim Laufen, Rennen Runde beim Laufen, Rennen 一场 [yīchǎng] Runde beim Spielen Runde beim Spielen examples die Runde machen 巡视 [xúnshì] die Runde machen
„runden“ runden Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 变圆 变圆满 examples sich runden 变圆 [biānyuán], 变圆满 [biān yuánmǎn] sich runden
„über“: Präposition, Verhältniswort überPräposition, Verhältniswort präp Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 在…上方, 在…上, 经过, 高于, 在…时期, 越过, 通过 在…上方 [zài … shàngfāng] über oberhalb über oberhalb 在…上 [zài … shàng] über auf über auf 经过 [jīngguò] über via über via 高于 [gāoyú] über Rangfolge über Rangfolge 在…时期 [zài … shíqī] über zeitlich über zeitlich 越过 [yuèguò] über Ausdehnung über Ausdehnung 通过 [tōngguò] über mittels über mittels „über“: Adverb überAdverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 多于 多于 [duōyú] über mehr als über mehr als examples Nebel liegt über dem Tal 雾集结在山谷之上 [wù jíjiē zài shāngǔ zhī shàng] Nebel liegt über dem Tal über jemandem stehen 是某人的上级 [shì mǒurénde shàngjí] über jemandem stehen über alles mit Abstrakta 关于 [guānyú] über alles mit Abstrakta den ganzen Tag über 整整一天 [zhěngzhěng yītiān] den ganzen Tag über über der Arbeit einschlafen bei, während 工作的时候睡着了 [gōngzuòde shíhòu shuìzháole] über der Arbeit einschlafen bei, während über einen Bekannten 通过熟人关系 [tōngguò shúrén guānxi] über einen Bekannten Fehler über Fehler Häufung 错误一大堆 [cuòwù yīdàduī] Fehler über Fehler Häufung über dreißig Jahre alt sein 三十多岁 [sānshíduō suì] über dreißig Jahre alt sein über und über völlig 完全 [wánquán] über und über völlig hide examplesshow examples
„rund“ rund Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 整的, 圆的, 滚圆的, 胖胖的, 圆圆的 整的 [zhěngde] rund Zahl rund Zahl 圆的 [yuánde] rund kreisförmig rund kreisförmig 滚圆的 [gǔnyuánde] rund kugelförmig rund kugelförmig 胖胖的 [pàngpàngde] rund dicklich rund dicklich 圆圆的 [yuányuánde] rund Gesicht rund Gesicht examples rund um die Uhr 昼夜不停地 [zhòuyè bùtíngde] rund um die Uhr
„Über-Ich“: Neutrum Über-IchNeutrum n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 超我 超我 [chāowǒ] Über-Ich PsychologiePSYCH Über-Ich PsychologiePSYCH
„Idee“: Femininum IdeeFemininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 思想 思想 [sīxiǎng] Idee Idee examples eine Idee haben 有个想法 [yǒugè xiǎngfǎ] eine Idee haben er kam auf die Idee zu 他想到什么 [tā xiǎngdào shénme] er kam auf die Idee zu
„Klammer“: Femininum KlammerFemininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 夹子, 发夹, 回形针 夹子 [jiāzi] Klammer Klammer 发夹 [fàjiā] Klammer Haarklammer Klammer Haarklammer 回形针 [huíxíngzhēn] Klammer Büroklammer Klammer Büroklammer examples runde Klammer Buchdruck, TypografieTYPO 圆括号 [yuánkuòhào] runde Klammer Buchdruck, TypografieTYPO eckige Klammer 方括号 [fāngkuòhào] eckige Klammer
„zu“: Präposition, Verhältniswort zuPräposition, Verhältniswort präp Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 向 朝向, 通向, 在, 以, 比, 用于, 成为, 连同, 关闭 向 [xiàng], 朝向 [cháoxiàng] zu räuml: Richtung zu räuml: Richtung 通向 [tōngxiàng] zu zu 在 [zài] zu zeitl zu zeitl 以 [yǐ] zu Art und Weise zu Art und Weise 比 [bǐ] zu Verhältnis zu Verhältnis 用于 [yòngyú] zu Ziel, Zweck zu Ziel, Zweck 成为 [chéngwéi] zu Ergebnis zu Ergebnis 连同 [liántóng] zu Verbindung zu Verbindung 关闭 [gūanbì] zu geschlossen familiär, Umgangsspracheumg zu geschlossen familiär, Umgangsspracheumg „zu“: Adverb zuAdverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 太, 将 太 [tài] zu allzu zu allzu 将 [jiāng] zu inf zu inf examples der Weg zum Bahnhof 通向火车站的路 [tōngxiàng huǒchēzhànde lù] der Weg zum Bahnhof die Tür zum Garten 通向花园的门 [tōngxiàng huāyuánde mén] die Tür zum Garten zu Mittag 在中午 [zài zhōngwǔ] zu Mittag zur gleichen Zeit 在同时 [zài tóngshí] zur gleichen Zeit von Tag zu Tag 一天天 [yītiāntiān] von Tag zu Tag er kam zu Fuß 他是步行来的 [tā shì bùxíng láide] er kam zu Fuß zu dritt 三人一起 [sānrén yīqǐ] zu dritt fünf zu drei gewinnen SportSPORT 以五比三赢的 [yǐ wǔbǐsān yíngde] fünf zu drei gewinnen SportSPORT heißes Wasser zum Baden 用来泡澡的热水 [yònglái pàozǎode rèshuǐ] heißes Wasser zum Baden Obst zu Marmelade verarbeiten 把水果做成果酱 [bǎ shuǐguǒ zuòchéng guǒjiàng] Obst zu Marmelade verarbeiten Weißwein zum Fisch trinken 吃鱼时佐以白葡萄酒 [chī yú shí zuǒyǐ bái pútaojiǔ] Weißwein zum Fisch trinken zu sehr 太过 [tài guò] zu sehr zu viel 太多 [tàiduō] zu viel das ist zu viel 太多了 [tài duōle] das ist zu viel wir sind einer zu viel 我们人多了一个 [wǒmén rén duōle yígè] wir sind einer zu viel zu wenig 太少 [tàishǎo] zu wenig der Laden ist zu 店关了 [diàn guānle] der Laden ist zu Augen zu 闭上眼睛 [bìshàng yǎnjing] Augen zu Tür zu 关上门 [guānshàng mén] Tür zu Haus zu verkaufen 要卖掉的房子 [yào màidiàode fángzi] Haus zu verkaufen ich habe zu arbeiten 我有工作要做 [wǒ yǒu gōngzuò yào zuò] ich habe zu arbeiten ein kaum zu erfüllender Wunsch 一个几乎实现不了的愿望 [yígè jīhū shíxiàn bùliǎode yuànwàng] ein kaum zu erfüllender Wunsch hide examplesshow examples