French-German translation for "sticht"

"sticht" German translation

Hafer

[ˈhaːfər]Maskulinum | masculin m <Hafers>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • avoineFemininum | féminin f
    Hafer
    Hafer
examples
  • ihn sticht der Hafer umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    il ne se sent plus
    ihn sticht der Hafer umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

sticht

[ʃtɪçt]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

stechen

[ˈʃtɛçən]transitives Verb | verbe transitif v/t <sticht; stach; gestochen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • piquer
    stechen Insekt, Dorn, mit Nadel
    stechen Insekt, Dorn, mit Nadel
examples
  • couper
    stechen Spargel
    stechen Spargel
  • extraire
    stechen Torf
    stechen Torf
  • prendre
    stechen KARTENSPIEL
    stechen KARTENSPIEL

stechen

[ˈʃtɛçən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <sticht; stach; gestochen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • taper
    stechen Sonne
    stechen Sonne
examples
  • mit etwas in etwas (Akkusativ | accusatifakk) stechen
    enfoncer, planteretwas | quelque chose qc dansetwas | quelque chose qc
    mit etwas in etwas (Akkusativ | accusatifakk) stechen
  • se départager
    stechen Sport | sportSPORT
    stechen Sport | sportSPORT
  • pointer
    stechen (≈ die Stechuhr betätigen)
    stechen (≈ die Stechuhr betätigen)
  • couper
    stechen KARTENSPIEL
    stechen KARTENSPIEL

stechen

[ˈʃtɛçən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <sticht; stach; gestochen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich (Dativ | datifdatoder | ou odAkkusativ | accusatif akk) in den Finger stechen
    se piquer le doigt
    sich (Dativ | datifdatoder | ou odAkkusativ | accusatif akk) in den Finger stechen

abstechen

transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • jemanden abstechen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl pejorativ, abwertend | péjoratifpej
    égorgerjemand | quelqu’un qn
    jemanden abstechen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl pejorativ, abwertend | péjoratifpej
  • couper
    abstechen Torf, Grassoden etc
    enlever à la bêche
    abstechen Torf, Grassoden etc
    abstechen Torf, Grassoden etc
  • couper
    abstechen Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR Teig
    abstechen Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR Teig
examples
  • percer
    abstechen Hochofen
    abstechen Hochofen
  • faire couler
    abstechen Stahl
    abstechen Stahl
  • soutirer
    abstechen Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR Wein
    abstechen Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR Wein

abstechen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • von etwas, jemandem abstechen (≈ kontrastieren)
    contraster avecetwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn
    von etwas, jemandem abstechen (≈ kontrastieren)
  • gegen etwas abstechen besonders Farben
    contraster avecetwas | quelque chose qc
    gegen etwas abstechen besonders Farben
  • sie sticht von den andern durch ihre Fähigkeiten ab
    elle se distingue des autres par ses capacités
    sie sticht von den andern durch ihre Fähigkeiten ab