„prôner“: verbe transitif prôner [pʀone]verbe transitif | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) preisen, predigen preisen prôner (≈ louer) prôner (≈ louer) predigen prôner (≈ préconiser) prôner (≈ préconiser) examples prôner la modérationet cetera | etc., und so weiter etc Mäßigunget cetera | etc., und so weiter etc predigen prôner la modérationet cetera | etc., und so weiter etc
„modération“: féminin modération [mɔdeʀasjõ]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Mäßigung More examples... Mäßigungféminin | Femininum f modération modération examples modération de peine droit, langage juridique | RechtswesenJUR Strafermäßigungféminin | Femininum f modération de peine droit, langage juridique | RechtswesenJUR
„Mode“: Femininum Mode [ˈmoːdə]Femininum | féminin f <Mode; Moden> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mode modeFemininum | féminin f Mode Mode examples (in) Mode sein être à la mode (in) Mode sein aus der Mode kommen passer de mode aus der Mode kommen mit der Mode gehen suivre la mode mit der Mode gehen die neueste Mode le dernier cri die neueste Mode in Mode kommen devenir à la mode in Mode kommen in Mode kommen umgangssprachlich | familierumg monter in Mode kommen umgangssprachlich | familierumg sich nach der Mode kleiden s’habiller à la mode sich nach der Mode kleiden hide examplesshow examples
„uvulaire“: adjectif (qualificatif) uvulaire [yvylɛʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Zäpfchen…, uvular (Gaumen-, Hals)Zäpfchen… uvulaire anatomie | AnatomieANAT phonétique | PhonetikPHON uvulaire anatomie | AnatomieANAT phonétique | PhonetikPHON uvular uvulaire uvulaire examples rmasculin | Maskulinum m uvulaire Zäpfchen-Rneutre | Neutrum n rmasculin | Maskulinum m uvulaire
„posit(r)on“: masculin positon [pozit(ʀ)õ]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Positron Positronneutre | Neutrum n posit(r)on physique | PhysikPHYS physique (technique) nucléaire | Kernphysik//Nu-klearphysik, NukleartechnikNUCL posit(r)on physique | PhysikPHYS physique (technique) nucléaire | Kernphysik//Nu-klearphysik, NukleartechnikNUCL
„invétéré“: adjectif (qualificatif) invétéré [ɛ̃veteʀe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <invétérée> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) unverbesserlich, eingefleischt, tief eingewurzelt unverbesserlich invétéré invétéré eingefleischt invétéré habitude invétéré habitude tief eingewurzelt invétéré invétéré examples alcoolique invétéré Gewohnheitstrinkermasculin | Maskulinum m alcoolique invétéré menteur invétéré unverbesserlicher Lügner menteur invétéré
„drive(u)r“: masculin driver [dʀajvœʀ, dʀivœʀ]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Treiber Treibermasculin | Maskulinum m drive(u)r informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM drive(u)r informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
„wakeboarde(u)r“: masculin wakeboarder [wɛkbɔʀdœʀ]masculin | Maskulinum m, wakeboardeuse [wɛkbɔʀdøz]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wakeboarderin Wakeboarder(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) wakeboarde(u)r wakeboarde(u)r
„r.“: Abkürzung r.Abkürzung | abréviation abk (= rechts) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) à droite à droite r. r.
„salive“: féminin salive [saliv]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Speichel Speichelmasculin | Maskulinum m salive salive examples (r)avaler sa salive (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig unterdrücken, was man sagen wollte (r)avaler sa salive (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig perdre sa salive (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam sich (datif | Dativdat) den Mund fusselig reden perdre sa salive (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam