English-German translation for "twilight"

"twilight" German translation

twilight
[ˈtwailait]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (usually | meistmeist meist Abend)Dämmerungfeminine | Femininum f
    twilight
    twilight
examples
  • Zwielichtneuter | Neutrum n
    twilight half-lightalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Halbdunkelneuter | Neutrum n
    twilight half-lightalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schimmermasculine | Maskulinum m
    twilight half-lightalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    twilight half-lightalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Dämmerzustandmasculine | Maskulinum m
    twilight state or time of decline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Übergangszeitfeminine | Femininum f
    twilight state or time of decline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schleiermasculine | Maskulinum m
    twilight state or time of decline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verschwommenheitfeminine | Femininum f
    twilight state or time of decline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    twilight state or time of decline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • schwaches Licht
    twilight dim light
    twilight dim light
twilight
[ˈtwailait]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • schwach erleuchtet
    twilight dimly lit
    twilight dimly lit
  • Zwielicht…, Dämmer(ungs)…
    twilight relating to twilight
    twilight relating to twilight
twilight
[ˈtwailait]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Es ist düster. Titan am Mittag ist so dunkel wie tiefste Dämmerung auf der Erde.
It's dark. High noon on Titan is as dark as deep earth twilight on the Earth.
Source: TED
Solche Gremien agieren in der Grauzone der Geheimdiplomatie.
Such bodies move in the twilight zone of secret diplomacy.
Source: Europarl
Eine Fortsetzung der gegenwärtigen zwielichtigen Situation wird Stagnation und Kriminalität fördern.
Prolonging the present twilight situation will promote stagnation and crime.
Source: Europarl
Es handelt sich um ein Tabuthema im kriminellen Graubereich.
This is a taboo subject in the twilight zone.
Source: Europarl
Beispielsweise müssen wir uns an die Dunkelheit gewöhnen.
We shall have to gradually get accustomed to twilight conditions, for example.
Source: Europarl
Dienstag-Nachmittag kam und wurde von der Dämmerung abgelöst.
TUESDAY afternoon came, and waned to the twilight.
Source: Books
Wir brauchen eine solide und glaubwürdige Rechtsgrundlage.
It had to be done in the twilight zone.
Source: Europarl
http: //www. ted. com/ talks/ lang/ de/ richard_pyle_dives_the_twilight_zone. html
http: // www. ted. com/ talks/ richard_ pyle_ dives_ the_ twilight_ zone. html
Source: TED
Wir sollten die Parteienfinanzierung so bald als möglich aus diesem Zwielicht herausholen.
My view is that we should remove party financing as soon as possible from that twilight zone.
Source: Europarl
Das Dämmerlicht beleuchtete sein kupferrotes Antlitz und umfloß seine herkulischen Linien.
By the last gleam of the twilight one could see that his face was rubicund and his form athletic.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: