English-German translation for "qualification"

"qualification" German translation

qualification
[kw(ɒ)lifiˈkeiʃən; -ləfə-]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Qualifikationfeminine | Femininum f
    qualification
    Befähigungfeminine | Femininum f
    qualification
    Eignungfeminine | Femininum f (for für, zu)
    qualification
    qualification
examples
  • Vorbedingungfeminine | Femininum f
    qualification precondition
    notwendige Voraussetzung (of, for für)
    qualification precondition
    qualification precondition
  • Eignungszeugnisneuter | Neutrum n
    qualification certificate
    qualification certificate
  • Modifikationfeminine | Femininum f
    qualification modification, restriction
    Einschränkungfeminine | Femininum f
    qualification modification, restriction
    qualification modification, restriction
examples
  • Bezeichnungfeminine | Femininum f
    qualification characterization
    Beurteilungfeminine | Femininum f
    qualification characterization
    Klassifizierungfeminine | Femininum f
    qualification characterization
    qualification characterization
property qualification
Frau Thors hat bereits die Fragen der gegenseitigen Anerkennung von Abschlüssen erwähnt.
Mrs Thors has already mentioned issues about the mutual recognition of qualifications.
Source: Europarl
Genau genommen habe ich einige Fähigkeiten.
In fact, I have got qualifications.
Source: TED
Erstens: die Beschäftigungsfähigkeit, zu der die Entwicklung von Kompetenz und Qualifikation gehört.
The first, employability, includes developing skills and qualifications.
Source: Europarl
Ich weise die Behörden seit vielen Jahren auf die unzureichende Anerkennung von Diplomen hin.
I have been telling the authorities for years about the lack of recognition of qualifications.
Source: Europarl
Die Anhörung hat diese Qualifikationen unterstrichen.
The hearing emphasised the importance of these qualifications.
Source: Europarl
Das sage ich ohne jede Einschränkung.
I say that without any qualification.
Source: Europarl
In vielen Ländern gelten lange Zeiträume für den Erwerb eines Rentenanspruchs.
In many countries, long qualification periods are applied.
Source: Europarl
Ich freue mich, dass die Berechtigung mit einer Umweltauflage verbunden ist.
I am pleased that the qualification has an environmental requirement.
Source: Europarl
Ich wünsche mir daher ein einheitliches europäisches Diplom.
I would thus like to see a single European qualification.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: