English-German translation for "override"

"override" German translation


  • sich hinwegsetzenor | oder od rücksichtslos hinweggehen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    override disregard figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    override disregard figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
examples
  • durchreiten, reiten durchor | oder od über (accusative (case) | Akkusativakk)
    override ride through: area poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    override ride through: area poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • (jemanden) nieder-, umreiten
    override rare | seltenselten (ride down: person)
    override rare | seltenselten (ride down: person)
  • (hinüber)reichen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    override rare | seltenselten (reach or run across)
    verlaufen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    override rare | seltenselten (reach or run across)
    override rare | seltenselten (reach or run across)
  • sich schieben über (accusative (case) | Akkusativakk)
    override especially | besondersbesonders medicine | MedizinMED
    sich vorbeischieben an (dative (case) | Dativdat)
    override especially | besondersbesonders medicine | MedizinMED
    override especially | besondersbesonders medicine | MedizinMED
Sie zerstört unsere Wälder und Seen, und darin besteht unsere vorrangige Aufgabe.
It destroys our lakes and forests and this is our overriding challenge.
Source: Europarl
Es überwiegt der Eindruck, dass es sich hier um einen Katalog guter politischer Vorsätze handelt.
The overriding impression is that this is a catalogue of good political intentions.
Source: Europarl
Wenn Sie das Hungersignal übersteuern, haben Sie eine Funktionsstörung, genannt Magersucht.
So if you override the hunger signal, you can have a disorder, which is called anorexia.
Source: TED
Natürlich ist die Halbzeitüberprüfung des Lissabon-Prozesses eine der vorrangigen Fragen.
Naturally, the half-term reviewof theLisbon process is one of the overriding issues.
Source: Europarl
Eines der Grundprinzipien von eEurope 2005 lautet, dass niemand ausgegrenzt werden darf.
Inclusiveness is an overriding principle in eEurope 2005.
Source: Europarl
Oberstes Ziel der Entwicklungspolitik muss weiterhin die Bekämpfung der Armut sein.
The war on poverty must continue to be the overriding aim of development policy.
Source: Europarl
Diesem Ziel muss sich alles andere unterordnen.
That is the overriding consideration.
Source: Europarl
Die Pflicht zu informieren war für sie wichtiger als alles andere.
They believed that it was their overriding duty to inform others.
Source: Europarl
Meines Erachtens müsste dies gegenwärtig unser vorrangiges Anliegen sein.
I believe that this should now be our overriding ambition.
Source: Europarl
Das Opt-out-System wird stets die Oberhand über das Opt-in-System behalten.
The opt-out system, especially, will override the opt-in system.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!