English-German translation for "glimmer"

"glimmer" German translation

glimmer
[ˈglimə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • halb geschlossen sein
    glimmer be half closed: of eye obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    glimmer be half closed: of eye obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • glimmer syn vgl. → see „flash
    glimmer syn vgl. → see „flash
glimmer
[ˈglimə(r)]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Glimmenneuter | Neutrum n
    glimmer soft shimmering
    Schimmermasculine | Maskulinum m
    glimmer soft shimmering
    glimmer soft shimmering
  • Flackernneuter | Neutrum n
    glimmer flickering
    Flimmernneuter | Neutrum n
    glimmer flickering
    glimmer flickering
  • Schimmermasculine | Maskulinum m
    glimmer figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (schwacher) Schein
    glimmer figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    glimmer figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Glimmermasculine | Maskulinum m
    glimmer mineralogy | MineralogieMINER
    glimmer mineralogy | MineralogieMINER
Das ist der einzige Lichtblick im Agrarbereich.
That is the only glimmer of light in the agricultural field.
Source: Europarl
Nichtsdestotrotz besteht Anlaß zu Hoffnung.
However, there are some glimmers of hope.
Source: Europarl
Es gibt nur einen einzigen Lichtpunkt.
There is just one glimmer of light.
Source: Europarl
Doch inmitten der Düsternis besteht vielleicht ein Hoffnungsschimmer.
But amid the gloom, there is, perhaps, a glimmer of hope.
Source: News-Commentary
Es gab zwei Lichtschimmer, als der Vertrag von Lissabon in Kraft getreten ist.
There were two glimmers of light when the Treaty of Lisbon entered into force.
Source: Europarl
Unermeßlich wie das Weltmeer, in der Sonne eines Wunderhimmels, so stand Paris vor Emmas Phantasie.
Paris, more vague than the ocean, glimmered before Emma's eyes in an atmosphere of vermilion.
Source: Books
Dennoch gibt es einen Hoffnungsschimmer.
Nonetheless, there is a glimmer of hope.
Source: Europarl
Insofern sind die guten Nachrichten des letzten Jahrzehnts lediglich ein Hoffnungsschimmer.
So, the good news of the last decade is just a glimmer of hope.
Source: News-Commentary
Ein deutsches Aufschimmern im globalen Aufschwung
A German Glimmer in a Global Boom
Source: News-Commentary
Für mich bleibt jedoch noch ein Hoffnungsschimmer, Herr Kommissar.
However, there remains a glimmer of hope in my opinion, Commissioner.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: