„nappe“ nappe [ˈnɑbə] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zupfen, zwicken, schnappen, klauen, erwischen zupfen, zwicken nappe nappe schnappen nappe nappe klauen nappe dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg nappe dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg erwischen nappe dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg nappe dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg examples nappe (sig) et bæger dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg (sich) ein Gläschen nehmen nappe (sig) et bæger dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg nappes sich streiten (eller | oderod kabbeln) nappes
„at“ at [ad] [ɔ] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zu zu vor at infinitiv, navnemåde | Infinitivinf at infinitiv, navnemåde | Infinitivinf examples det glæder os at møde jer es freut uns, euch kennenzulernen det glæder os at møde jer
„fra“: præposition, forholdsord fra [fʀɑ, fʀɑːʔ]præposition, forholdsord | Präposition prp Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) von, aus, ab vondativ | Dativ dat fra fra ausdativ | Dativ dat fra fra ab fra jernbane | EisenbahnBAHN fra jernbane | EisenbahnBAHN examples fra neden (oven) von unten (oben) fra neden (oven) seks fra ti zehn weniger sechs seks fra ti fra nu af von jetzt an (eller | oderod ab) fra nu af fra og med 5. august vom 5. August an, ab 5. August fra og med 5. august tage noget fra én jemandemnoget | etwas etwas wegnehmen tage noget fra én hide examplesshow examples „fra“: adverbium, biord fra [fʀɑ, fʀɑːʔ]adverbium, biord | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ab ab fra fra examples det gør hverken fra eller til das ist einerlei det gør hverken fra eller til „fra“: konjunktion, bindeord fra [fʀɑ, fʀɑːʔ]konjunktion, bindeord | Konjunktion konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ich kenne ihn seit meiner Kindheit examples jeg har kendt ham, fra jeg var barn ich kenne ihn seit meiner Kindheit jeg har kendt ham, fra jeg var barn
„nap“: substantiv, navneord nap [nɑb]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit Müh und Not examples knap og nap mit Müh und Not knap og nap
„at“: konjunktion, bindeord at [ad]konjunktion, bindeord | Konjunktion konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dass dass at at examples jeg synes, at han er pæn ich finde, dass er gut aussieht jeg synes, at han er pæn
„nap“: substantiv, navneord nap [nɑb]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-pet; nap> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schneller Griff, Zugriff schnelle(r) Griffhankøn | maskulin m nap Zugriffhankøn | maskulin m nap nap examples tage et nap med mit anfassen (eller | oderod zupacken) tage et nap med
„tjans“: substantiv, navneord tjans [tjanʔs]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; -er> dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Chance, Job, günstige Gelegenheit Chancehunkøn | feminin f tjans günstige Gelegenheithunkøn | feminin f tjans tjans Jobhankøn | maskulin m tjans tjans examples nappe tjansen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig die Gelegenheit beim Schopf(e) fassen (eller | oderod packen) nappe tjansen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig
„bukke“: transitivt verbum bukke [ˈbogə]transitivt verbum | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) biegen, Papier, Saum umbiegen, umschlagen, knicken biegen bukke bukke Papier, Saum umbiegen, umschlagen, knicken bukke bukke „bukke“: intransitivt verbum bukke [ˈbogə]intransitivt verbum | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich verbeugen, einen Diener machen sich verbeugen bukke einen Diener machen bukke bukke examples bukke under for én/ngt. j-m/e-r Sache unterliegen (eller | oderod erliegen) bukke under for én/ngt. bukke sig sich bücken bukke sig
„bakke“: intransitivt verbum bakke [ˈbɑgə]intransitivt verbum | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rückwärtsfahren, Pfeife paffen rückwärtsfahren bakke bakke Pfeife paffen bakke bakke examples bakke én/ngt. op i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig jemanden /noget | etwas etw unterstützen bakke én/ngt. op i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig bakke med et køretøj ein Fahrzeug zurücksetzen bakke med et køretøj bakke ud af noget i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig sich aus (eller | oderod von)noget | etwas etwas zurückziehen bakke ud af noget i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig
„svoren“ svoren [ˈsvoːʀən] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ein geschworener Feind Anhänger von jemandem examples være en svoren fjende (tilhænger) af én/ngt. ein geschworener Feind (Anhänger) von jemandem /noget | etwas etw sein være en svoren fjende (tilhænger) af én/ngt.