„fuse“: verbum fuse [ˈfuːsə]verbum | Verb v Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hinausströmen nicht brennen examples fuse ud hinausströmen Wasser fuse ud fuse ud nicht brennen Feuerwerk fuse ud
„fußen“: intransitives Verb fußenintransitives Verb | intransitivt verbum v/i <-t> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) få fodfæste, stå, bero få fodfæste, stå (aufDativ | dativ dat) fußen fußen bero (aufDativ | dativ dat på) fußen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig fußen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
„Fuß“: maskulin Fußmaskulin | hankøn m <-es; Füße> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fod, fod fod Fuß Fuß fod Fuß Maß Fuß Maß examples auf dem Fuß(e) folgen følge i hælene, følge tæt efter auf dem Fuß(e) folgen zu Fuß til fods zu Fuß von Kopf bis Fuß fra top til tå von Kopf bis Fuß auf freien Fuß setzen sætte på fri fod auf freien Fuß setzen jemandem auf den Fuß treten figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig træde én over tæerne jemandem auf den Fuß treten figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig (festen) Fuß fassen få fodfæste (festen) Fuß fassen auf großem Fuß(e) leben figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig leve på en stor fod auf großem Fuß(e) leben figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig mit jemandem auf gutem Fuß(e) stehen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig stå på (en) god fod med én mit jemandem auf gutem Fuß(e) stehen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig stehenden Fußes straks, på stående fod stehenden Fußes auf eigenen Füßen stehen stå på egne ben auf eigenen Füßen stehen hide examplesshow examples
„fuser“: substantiv, navneord fuser [ˈfuːsəʀ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Blindgänger, Flop Blindgängerhankøn | maskulin m Feuerwerk fuser fuser Flophankøn | maskulin m fuser dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg fuser dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„verstauchen“ verstauchen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) forstuve sin fod examples sich den Fuß verstauchen forstuve sin fod sich den Fuß verstauchen
„vertreten“ vertreten Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) træde i stedet for, erstatte, repræsentere, varetage forsvare, træde i vejen træde i stedet for, erstatte vertreten ersetzen vertreten ersetzen repræsentere vertreten vertreten varetage, forsvare vertreten Interessen, auch | ogsåa. bekennen vertreten Interessen, auch | ogsåa. bekennen træde (i vejen) vertreten Weg vertreten Weg examples sich den Fuß vertreten træde fejl på foden sich den Fuß vertreten
„verknacksen“ verknacksen <-t> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) forvride foden examples sich den Fuß verknacksen forvride (oder | ellerod forstuve) foden sich den Fuß verknacksen
„durchlaufen“: intransitives Verb durchlaufenintransitives Verb | intransitivt verbum v/i <sein | væresein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) løbe igennem More examples... løbe igennem durchlaufen durchlaufen examples sichDativ | dativ dat die Füße durchlaufen få ømme fødder sichDativ | dativ dat die Füße durchlaufen examples durchlaufen gennemløbe durchlaufen
„tönern“ tönern Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) af ler, ler- af ler, ler- tönern tönern examples auf tönernen Füßen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig på lerfødder auf tönernen Füßen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
„Parkett(fuß)boden“: maskulin Parkettbodenmaskulin | hankøn m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) parketgulv parketgulvNeutrum | intetkøn n Parkett(fuß)boden Parkett(fuß)boden