„schwer“ schwer Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tĕzký, tĕžko, obtížný, tĕžce, nesnadný tĕzkýAdverb adv schwer schwer tĕžko, tĕžce schwer schwer obtížný, nesnadný schwer aucha. sehr, schwierig schwer aucha. sehr, schwierig examples schweres EssenNeutrum n tĕžké jídloNeutrum n schweres EssenNeutrum n schweres GewitterNeutrum n silná bouřkafeminin f schweres GewitterNeutrum n schwerer Schadenmaskulin m velká škodafeminin f schwerer Schadenmaskulin m schwerer Entschlussmaskulin m tĕžké rozhodnutíNeutrum n schwerer Entschlussmaskulin m schwerer Verdachtmaskulin m tĕžké podezřeníNeutrum n schwerer Verdachtmaskulin m schweren Herzens s tĕžkým srdcem schweren Herzens schwer beladen s tĕžkým nákladem schwer beladen schwer verdaulich tĕžko stravitelnýauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig schwer verdaulich schwer krank tĕžce nemocný schwer krank schwer beschädigt tĕžce postižený schwer beschädigt schwer verletzt, schwer verwundet tĕžce zranĕný schwer verletzt, schwer verwundet schwer behindert tĕžce postižený schwer behindert schwer bewaffnet silnĕ vyzbrojený schwer bewaffnet schwer tragen nést tĕžce schwer tragen schwer hören být nedoslýchavý schwer hören ein schweres Los haben mít trpký osud ein schweres Los haben es schwer haben mitDativ dat mít velké potíže sInstrumental I es schwer haben mitDativ dat es jemandem schwer machen <u>dĕlat komu potíže es jemandem schwer machen es sichDativ dat schwer machen mitDativ dat familiär, umgangssprachlichumg mít potíže sInstrumental I es sichDativ dat schwer machen mitDativ dat familiär, umgangssprachlichumg einen schweren Stand haben gegenüber jemandem mít tĕžkou pozici vůči komu einen schweren Stand haben gegenüber jemandem schwer von Begriff sein familiär, umgangssprachlichumg tĕžko chápat <pochopit> schwer von Begriff sein familiär, umgangssprachlichumg schwere Bedenken haben mít vážné pochybnosti schwere Bedenken haben schwer bestrafen přísnĕ <po>trestat schwer bestrafen schwer aufpassen familiär, umgangssprachlichumg sehr dávat <dát>velký pozor schwer aufpassen familiär, umgangssprachlichumg sehr sie ist schwer in Ordnung familiär, umgangssprachlichumg je prima sie ist schwer in Ordnung familiär, umgangssprachlichumg hide examplesshow examples
„Schwere“: feminin Schwerefeminin f <Schwere> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tíha, tíže, gravitace tíhafeminin f Schwere tížefeminin fauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig Schwere Schwere aucha. gravitacefeminin f Schwere PhysikPHYS Schwere PhysikPHYS
„Schwester“: feminin Schwesterfeminin f <Schwester; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sestra, řeholnice, řadová sestra, sestra sestrafeminin f Schwester Schwester (zdravotní) sestrafeminin f Schwester Krankenschwester Schwester Krankenschwester řeholnicefeminin f Schwester Ordensschwester řadová sestrafeminin f Schwester Ordensschwester Schwester Ordensschwester
„Kilo“: Neutrum KiloNeutrum n <-s; -s, ohne 5 -> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kilo kiloNeutrum n Kilo Kilo examples zwei Kilo schwer sein vážit dvĕ kila zwei Kilo schwer sein
„erziehbar“ erziehbar Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vychovatelný vychovatelný erziehbar erziehbar examples ein schwer erziehbares Kind tĕžko vychovatelné dítĕNeutrum n ein schwer erziehbares Kind
„verwunden“ verwunden <ohne ge; haben> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ranit, zraňovat ranit, zraňovat <-nit>aucha. figürlich, im übertragenen Sinnfig verwunden verwunden examples sich verwunden poranit seperfektiv pf sich verwunden schwer verwundet tĕžce (z)ranĕný schwer verwundet
„älter“ älter Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) starší starší älter älter examples meine ältere Schwester moje starší sestrafeminin f meine ältere Schwester ein älterer Herr starší pánmaskulin m ein älterer Herr älter werden <ze>stárnout älter werden
„Begriff“: maskulin Begriffmaskulin m <-(e)s; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pojem, představa pojemmaskulin m Begriff Begriff představafeminin f Begriff Vorstellung Begriff Vorstellung examples schwer von Begriff sein familiär, umgangssprachlichumg tĕžko chápat schwer von Begriff sein familiär, umgangssprachlichumg im Begriff sein zu +Infinitiv inf chystat se +Infinitiv inf im Begriff sein zu +Infinitiv inf sichDativ dat einen Begriff machen vonDativ dat představovat <-avit>siAkkusativ akk sichDativ dat einen Begriff machen vonDativ dat
„Junge“: maskulin Jungemaskulin m <-n; -n; familiär, umgangssprachlichumg Jungs> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hoch, chlapec hochmaskulin m Junge chlapecmaskulin m Junge Junge examples dummer Junge hlupákmaskulin m dummer Junge schwerer Junge familiär, umgangssprachlichumg nebezpečný chlapmaskulin m násilníkmaskulin m schwerer Junge familiär, umgangssprachlichumg
„Geburt“: feminin Geburtfeminin f <Geburt; -en> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) narození, porod narozeníNeutrum n Geburt Geburt porodmaskulin m Geburt MedizinMED Geburt MedizinMED examples bei seiner Geburt při narození bei seiner Geburt von Geburt an blind slepý od narození von Geburt an blind sie ist von Geburt Tschechin je rodem Češka sie ist von Geburt Tschechin das war eine schwere Geburt figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg byl to porod das war eine schwere Geburt figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg hide examplesshow examples