„Ausnahme“: Femininum Ausnahme [ˈaʊsnaːmə]Femininum | femenino f <Ausnahme; Ausnahmen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) excepción excepciónFemininum | femenino f Ausnahme Ausnahme examples mit Ausnahme von (oder | oodGenitiv | genitivo gen) a excepción de mit Ausnahme von (oder | oodGenitiv | genitivo gen) ohne Ausnahme sin excepcion ohne Ausnahme eine Ausnahme bilden constituir una excepción eine Ausnahme bilden bei jemandem eine Ausnahme machen hacer una excepción conjemand | alguien alguien bei jemandem eine Ausnahme machen die Ausnahme bestätigt die Regel la excepción confirma la regla die Ausnahme bestätigt die Regel keine Regel ohne Ausnahme no hay regla sin excepción keine Regel ohne Ausnahme hide examplesshow examples
„Ausnahme…“: in Zusammensetzungen Ausnahme…in Zusammensetzungen | en palabras compuestas in Zssgn Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) excepcional, de excepción excepcional, de excepción Ausnahme… Ausnahme…
„zulassen“: transitives Verb zulassentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) admitir, permitir la entrada permitir, admitir, admitir, tolerar, consentir autorizar matricular, autorizar la circulación admitir, permitir la entrada (a) zulassen zu (≈ den Zutritt erlauben) zulassen zu (≈ den Zutritt erlauben) permitir, admitir zulassen (≈ erlauben) zulassen (≈ erlauben) admitir zulassen Person, auch | tambiéna. Zweifel, Deutungetc., und so weiter | etcétera etc zulassen Person, auch | tambiéna. Zweifel, Deutungetc., und so weiter | etcétera etc tolerar, consentir zulassen dulden zulassen dulden examples eine Ausnahme zulassen permitir una excepción eine Ausnahme zulassen examples zu einer Prüfung (wieder) zulassen (re)admitir a examen zu einer Prüfung (wieder) zulassen autorizar zulassen Administration, Verwaltung | administraciónVERW beruflich zulassen Administration, Verwaltung | administraciónVERW beruflich examples als Anwalt zulassen autorizar a ejercer como abogado als Anwalt zulassen matricular zulassen Administration/Verwaltung Administration, Verwaltung | administración administraciónADMIN Fahrzeug zulassen Administration/Verwaltung Administration, Verwaltung | administración administraciónADMIN Fahrzeug autorizar la circulación zulassen Auto | automovilismoAUTO zulassen Auto | automovilismoAUTO examples auf jemandes Namen (Akkusativ | acusativoakk) zugelassen sein estar matriculado a nombre dejemand | alguien alguien auf jemandes Namen (Akkusativ | acusativoakk) zugelassen sein
„bilden“: transitives Verb bildentransitives Verb | verbo transitivo v/t <-ete> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) formar, dar forma a producir constituir, ser educar, instruir construir, organizar formar bilden (≈ formen) bilden (≈ formen) dar forma a bilden (≈ künstlerisch gestalten) bilden (≈ künstlerisch gestalten) examples eine Regierung bilden formar gobierno eine Regierung bilden sich (Dativ | dativodat) eine Meinung bilden formarse (una) opinión (sobre) sich (Dativ | dativodat) eine Meinung bilden producir bilden (≈ hervorbringen) bilden (≈ hervorbringen) constituir, ser bilden (≈ darstellen) bilden (≈ darstellen) examples eine Ausnahme bilden constituiroder | o od ser una excepción eine Ausnahme bilden educar, instruir bilden (≈ erziehen) bilden (≈ erziehen) examples den Charakter bilden figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig formar el carácter den Charakter bilden figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig construir, organizar bilden (≈ gründen) bilden (≈ gründen) examples einen Verein bilden formar una asociación einen Verein bilden „bilden“: intransitives Verb bildenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <-ete> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) leer forma examples Lesen bildet leer forma Lesen bildet „bilden“: reflexives Verb bildenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <-ete> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) formarse, educarse examples sich bilden (≈ entstehen) formarse, producirse sich bilden (≈ entstehen) formarse, educarse bilden geistig bilden geistig
„gering“: Adjektiv gering [gəˈrɪŋ]Adjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pequeño, escaso, poco, módico pequeño gering gering escaso, poco gering Menge, Einkommen, Kenntnisse, Unterschied gering Menge, Einkommen, Kenntnisse, Unterschied módico gering Summe, Preis gering Summe, Preis examples von geringem Wert de escaso valor von geringem Wert von geringer Herkunft de baja extracción de humilde cuna von geringer Herkunft geringe Kenntnisse escasos conocimientos geringe Kenntnisse das geringe Interesse el poco interés das geringe Interesse in geringer Entfernung von a poca (oder | ood corta) distancia de in geringer Entfernung von mit geringen Ausnahmen con contadas excepciones mit geringen Ausnahmen ich bin in nicht geringer Verlegenheit estoy en un gran apuro ich bin in nicht geringer Verlegenheit hide examplesshow examples „gering“: Adverb gering [gəˈrɪŋ]Adverb | adverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) menospreciar examples gering achten , gering schätzen menospreciar gering achten , gering schätzen