Spanish-German translation for "[vorbehalt]"

"[vorbehalt]" German translation

Vorbehalt
Maskulinum | masculino m <Vorbehalt(e)s; Vorbehalte>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • reservaFemininum | femenino f
    Vorbehalt
    Vorbehalt
examples
  • geistigeroder | o od geheimer Vorbehalt
    reservaFemininum | femenino f mental
    geistigeroder | o od geheimer Vorbehalt
  • ohne Vorbehalt
    sin reservas
    ohne Vorbehalt
  • unteroder | o od mit Vorbehalt
    con reserva
    unteroder | o od mit Vorbehalt
  • hide examplesshow examples
vorbehalten
Adjektiv | adjetivo adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Zwischenverkauf
Maskulinum | masculino m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
vorbehalten
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep, ohne ge>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich (Dativ | dativodat) (das Recht) vorbehalten zu (Infinitiv | infinitivoinf)
    reservarse el derecho a (Infinitiv | infinitivoinf)
    sich (Dativ | dativodat) (das Recht) vorbehalten zu (Infinitiv | infinitivoinf)
Änderung
Femininum | femenino f <Änderung; Änderungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • cambioMaskulinum | masculino m
    Änderung
    modificaciónFemininum | femenino f
    Änderung
    Änderung
examples
Eigentumsrecht
Neutrum | neutro n <Eigentumsrecht(e)s; Eigentumsrechte>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich (Dativ | dativodat) das Eigentumsrecht vorbehalten
    reservarse el derecho de propiedad (oder | ood de dominio)
    sich (Dativ | dativodat) das Eigentumsrecht vorbehalten
u. ü. V.
Abkürzung | abreviatura abk (= unter üblichem Vorbehalt)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Irrtum
Maskulinum | masculino m <Irrtums; Irrtümer>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Eingang
Maskulinum | masculino m <Eingang(e)s; -gänge>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • entradaFemininum | femenino f
    Eingang (≈ Tür)
    Eingang (≈ Tür)
examples
  • kein Eingang!
    ¡se prohibe la entrada!
    kein Eingang!
  • accesoMaskulinum | masculino m (a)
    Eingang zu (≈ Zutritt)
    Eingang zu (≈ Zutritt)
examples
  • recepciónFemininum | femenino f
    Eingang Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH v. Waren
    Eingang Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH v. Waren
  • ingresoMaskulinum | masculino m
    Eingang v. Geld
    Eingang v. Geld
examples
examples
  • Eingänge v. Waren <Plural | pluralpl>
    entradasFemininum Plural | femenino plural fpl
    Eingänge v. Waren <Plural | pluralpl>
  • Eingänge (≈ Einnahmen) <Plural | pluralpl>
    ingresosMaskulinum Plural | masculino plural mpl
    entradasFemininum Plural | femenino plural fpl
    Eingänge (≈ Einnahmen) <Plural | pluralpl>
  • bei Eingang <Plural | pluralpl>
    a la recepción
    bei Eingang <Plural | pluralpl>
  • hide examplesshow examples
examples
  • zu Eingang (≈ Beginn)
    zu Eingang (≈ Beginn)
geistig
Adjektiv | adjetivo adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • intelectual, mental
    geistig (≈ verstandesmäßig)auch | también a. Psychologie | psicologíaPSYCH
    geistig (≈ verstandesmäßig)auch | también a. Psychologie | psicologíaPSYCH
  • espiritual
    geistig (≈ spirituell)
    geistig (≈ spirituell)
examples
examples
examples
  • geistige Getränke
    bebidasFemininum Plural | femenino plural fpl espirituosas
    geistige Getränke
geistig
Adverb | adverbio adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples