Polish-German translation for "gra"

"gra" German translation

gra
rodzaj żeński | Femininum f <-y; dopełniacz | Genitivgen gier>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Spielrodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n
    gra
    gra
examples
  • gra podwójna
    Doppelrodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n
    gra podwójna
  • gra na fortepianie
    Klavierspielrodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n
    gra na fortepianie
  • gra na skrzypcach
    Geigenspielrodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n
    gra na skrzypcach
  • hide examplesshow examples
coś tu nie gra
hier stimmt etwas nicht
coś tu nie gra
grarodzaj żeński | Femininum f pojedyncza sport | SportSPORT
Einzelrodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n
grarodzaj żeński | Femininum f pojedyncza sport | SportSPORT
grarodzaj żeński | Femininum f podwójna sport | SportSPORT
Doppelrodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n
grarodzaj żeński | Femininum f podwójna sport | SportSPORT
grarodzaj żeński | Femininum f w fanty
Pfänderspielrodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n
grarodzaj żeński | Femininum f w fanty
podwójna grarodzaj żeński | Femininum f w znaczeniu przenośnym | figürlich, bildlich, übertragene Bedeutungfig
Doppelspielrodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n
podwójna grarodzaj żeński | Femininum f w znaczeniu przenośnym | figürlich, bildlich, übertragene Bedeutungfig
to nie gra roli
das spielt keine Rolle
to nie gra roli
grarodzaj żeński | Femininum f hazardowa
Glücksspielrodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n
grarodzaj żeński | Femininum f hazardowa

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: