„recken“: transitives Verb reckentransitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stirare, allungare sporgere alzare stirare recken recken allungare recken den Hals recken den Hals sporgere recken stecken recken stecken examples den Kopf aus dem Fenster recken sporgere la testa dalla finestra den Kopf aus dem Fenster recken alzare recken heben recken heben examples den Arm in die Höhe recken alzare in alto il braccio den Arm in die Höhe recken
„Recke“: Maskulinum ReckeMaskulinum | maschile m <-n; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) guerriero, eroe guerrieroMaskulinum | maschile m Recke eroeMaskulinum | maschile m (delle saghe) Recke Recke
„Reck“: Neutrum ReckNeutrum | neutro n <-[e]s; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sbarra sbarraFemininum | femminile f (fissa) Reck Reck
„turnen“: intransitives Verb turnenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fare ginnastica More examples... fare ginnastica turnen turnen examples am Reck/Barren/Pferd/an den Ringen turnen fare esercizi alla sbarra fissa/alle parallele/al cavallo/agli anelli am Reck/Barren/Pferd/an den Ringen turnen „turnen“: transitives Verb turnentransitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fare un esercizio ginnico examples eine Übung turnen fare un esercizio (ginnico) eine Übung turnen
„hängen“: transitives Verb hängentransitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) appendere impiccare appendere hängen hängen examples etwas | qualcosaetwas an den Haken hängen appendere qc al gancio etwas | qualcosaetwas an den Haken hängen das Herz an j-n/etw hängen affezionarsi a qn/qc das Herz an j-n/etw hängen etwas | qualcosaetwas an den Nagel hängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig gettare qc alle ortiche etwas | qualcosaetwas an den Nagel hängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig impiccare hängen erhängen hängen erhängen „hängen“: reflexives Verb hängenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) appendersi attaccarsi inseguire appendersi alla sbarra il bambino si attacca alla gonna della mamma examples sich hängen appendersi sich hängen sich ans Reck hängen appendersi alla sbarra sich ans Reck hängen examples sich hängen umgangssprachlich | familiareumg attaccarsi sich hängen umgangssprachlich | familiareumg das Kind hängt sich an den Rock der Mutter il bambino si attacca alla gonna della mamma das Kind hängt sich an den Rock der Mutter examples sich hängen verfolgen inseguire sich hängen verfolgen „hängen“: als Substantiv gebraucht hängenals Substantiv gebraucht | sostantivato subst Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) con grande fatica examples mit Hängen und Würgen con grande fatica mit Hängen und Würgen