„bereuen“: transitives Verb bereuentransitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pentirsi di qc rimpiangere qc examples etwas | qualcosaetwas bereuen pentirsi di qc etwas | qualcosaetwas bereuen etwas | qualcosaetwas bereuen bedauern rimpiangere qc etwas | qualcosaetwas bereuen bedauern
„Meldung“: Femininum MeldungFemininum | femminile f <-; -en> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) annuncio, comunicato comunicazione rapporto notizia segnalazione, denuncia messaggio risposta disponibilità domanda annuncioMaskulinum | maschile m Meldung comunicatoMaskulinum | maschile m (pubblico) Meldung Meldung examples eine amtliche Meldung un comunicato ufficiale eine amtliche Meldung comunicazioneFemininum | femminile f Meldung dienstliche Mitteilung Meldung dienstliche Mitteilung rapportoMaskulinum | maschile m Meldung Militär, militärisch | arte militareMIL Meldung Militär, militärisch | arte militareMIL notiziaFemininum | femminile f Meldung Nachricht Meldung Nachricht segnalazioneFemininum | femminile f Meldung Anzeige denunciaFemininum | femminile f Meldung Anzeige Meldung Anzeige messaggioFemininum | femminile f Meldung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informaticaIT Meldung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informaticaIT (dichiarazioneFemininum | femminile f di) disponibilitàFemininum | femminile f Meldung Bereiterklärung Meldung Bereiterklärung examples seine freiwillige Meldung bereuen pentirsi di essersi offerto volontario seine freiwillige Meldung bereuen rispostaFemininum | femminile f Meldung auf ein Inserat Meldung auf ein Inserat domandaFemininum | femminile f (di partecipazione, iscrizione) Meldung Anmeldung Meldung Anmeldung examples es gehen viele Meldungen zum Rennen ein arrivano molte domande d’iscrizione alla gara es gehen viele Meldungen zum Rennen ein
„es“: Personalpronomen | Neutrum esPersonalpronomen | pronome personale pers prNeutrum | neutro n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lo, la, ne More examples... examples was macht das Kind? – es spielt als Subjekt wird es nicht übersetzt cosa fa il bambino? – gioca was macht das Kind? – es spielt als Subjekt wird es nicht übersetzt wer ist da? – ich bin es als Subjekt wird es nicht übersetzt chi è? – sono io wer ist da? – ich bin es als Subjekt wird es nicht übersetzt es freut mich, dass… als Subjekt wird es nicht übersetzt mi fa piacere che … es freut mich, dass… als Subjekt wird es nicht übersetzt es ist Nacht als Subjekt wird es nicht übersetzt è notte es ist Nacht als Subjekt wird es nicht übersetzt es ist schön, hier zu sein als Subjekt wird es nicht übersetzt è bello essere qui es ist schön, hier zu sein als Subjekt wird es nicht übersetzt es kann sein als Subjekt wird es nicht übersetzt può essere es kann sein als Subjekt wird es nicht übersetzt es meldete sich niemand als Subjekt wird es nicht übersetzt non si presentò nessuno es meldete sich niemand als Subjekt wird es nicht übersetzt es regnet als Subjekt wird es nicht übersetzt piove es regnet als Subjekt wird es nicht übersetzt es sei denn, dass … als Subjekt wird es nicht übersetzt a meno che … es sei denn, dass … als Subjekt wird es nicht übersetzt es war einmal ein König als Subjekt wird es nicht übersetzt c’era una volta un re es war einmal ein König als Subjekt wird es nicht übersetzt hide examplesshow examples lo, la, ne es als Objekt es als Objekt examples das Kind schläft, wecke es nicht auf! il bimbo dorme, non svegliarlo! das Kind schläft, wecke es nicht auf! siehst du das Haus? – ja, ich sehe es vedi quella casa? – sì, la vedo siehst du das Haus? – ja, ich sehe es er wird es bereuen se ne pentirà er wird es bereuen examples ich bin es leid sono stufo ich bin es leid