„Angel“: Femininum AngelFemininum | femminile f <-; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) amo cardine canna More examples... cannaFemininum | femminile f (da pesca) Angel zum Fischen Angel zum Fischen amoMaskulinum | maschile m Angel Angelhaken Angel Angelhaken cardineMaskulinum | maschile m Angel Mechanik | meccanicaMECH Angel Mechanik | meccanicaMECH examples eine Tür aus den Angeln heben scardinare una porta eine Tür aus den Angeln heben examples an die Angel gehen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig abboccare an die Angel gehen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig zwischen Tür und Angel su due piedi zwischen Tür und Angel die Welt aus den Angeln heben mettere sottosopra il mondo die Welt aus den Angeln heben
„auswerfen“: transitives Verb auswerfentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gettare scavare con la pala gettare auswerfen auswerfen examples die Angel/den Anker auswerfen gettare l’amo/l’ancora die Angel/den Anker auswerfen scavare (con la pala) auswerfen Graben auswerfen Graben
„fangen“: transitives Verb fangentransitives Verb | verbo transitivo v/t <fängt; fing; gefangen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) afferrare prendere afferrare fangen fangen examples den Ball fangen afferrare la palla den Ball fangen prendere fangen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig fangen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig examples mit der Angel fangen prendere all’amo mit der Angel fangen seine Erzählung hat mich gefangen il suo racconto mi ha preso seine Erzählung hat mich gefangen „fangen“: reflexives Verb fangenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <fängt; fing; gefangen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) riprendersi, riaversi examples sich fangen rimanere impigliato (oder | ood preso) sich fangen sich in einer Falle fangen rimanere preso in una trappola sich in einer Falle fangen examples sich fangen riprendere l’equilibrio sich fangen die Börse hat sich gefangen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig la borsa si è ripresa die Börse hat sich gefangen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig riprendersi, riaversi fangen seelisch fangen seelisch