„fensterln“: intransitives Verb fensterlnintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> regional | regionalereg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) keine direkte Übersetzung examples bei der Geliebten fensterln keine direkte Übersetzung = andare dall’amata (passando dalla finestra) bei der Geliebten fensterln
„Geliebte“: Maskulinum und Femininum GeliebteMaskulinum und Femininum | sostantivo maschile e femminile maschile e femminile m/f <-n; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) amante amore amanteMaskulinum und Femininum | sostantivo maschile e femminile maschile e femminile m/f Geliebte Geliebte amoreMaskulinum | maschile m Geliebte als Anrede poetisch, dichterisch | poeticopoet Geliebte als Anrede poetisch, dichterisch | poeticopoet
„Herzenskind“: Neutrum HerzenskindNeutrum | neutro n <-[e]s; -kinder> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) figliolo caro, amato figlioloMaskulinum | maschile m caro, amato Herzenskind Herzenskind examples mein geliebtes Herzenskind mio caro figliolo mein geliebtes Herzenskind
„heiß“: Adjektiv heißAdjektiv | aggettivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) caldo, bollente acceso, accanito appassionato, ardente eccitante, caldo scottante fantastico in calore More examples... caldo heiß heiß bollente heiß Flüssigkeiten heiß Flüssigkeiten examples heute ist es heiß oggi fa molto caldo heute ist es heiß (sich) heiß laufen surriscaldarsi (sich) heiß laufen heiß machen riscaldare heiß machen heiß werden scaldarsi heiß werden hide examplesshow examples acceso, accanito heiß figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig heiß figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig examples ein heißes Wortgefecht un battibecco acceso ein heißes Wortgefecht ein heißer Kampf uno scontro accanito ein heißer Kampf appassionato, ardente heiß leidenschaftlich heiß leidenschaftlich eccitante heiß aufregend heiß aufregend caldo heiß heiß scottante heiß heikel heiß heikel examples heiße Ware merce che scotta heiße Ware fantastico heiß großartig Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | popolaresl heiß großartig Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | popolaresl in calore heiß Tiere heiß Tiere examples auf j-n/etw heiß sein umgangssprachlich | familiareumg desiderare ardentemente qn/qc auf j-n/etw heiß sein umgangssprachlich | familiareumg examples ein heißer Favorit Sport | sport, sportivoSPORT un superfavorito ein heißer Favorit Sport | sport, sportivoSPORT „heiß“: Adverb heißAdverb | avverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) caldamente ardentemente in modo accanito More examples... caldamente heiß heiß examples etwas | qualcosaetwas heiß empfehlen consigliare caldamente qc etwas | qualcosaetwas heiß empfehlen ardentemente heiß leidenschaftlich heiß leidenschaftlich examples etwas | qualcosaetwas heiß ersehnen bramare qc ardentemente etwas | qualcosaetwas heiß ersehnen heiß geliebt amatissimo heiß geliebt in modo accanito heiß heftig heiß heftig examples heiß umkämpft molto conteso heiß umkämpft examples hier geht’s heiß her! umgangssprachlich | familiareumg qui l’atmosfera è infuocata! hier geht’s heiß her! umgangssprachlich | familiareumg