German-English translation for "Kühnheit"

"Kühnheit" English translation

Kühnheit
Femininum | feminine f <Kühnheit; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bravery
    Kühnheit einer Person
    braveness
    Kühnheit einer Person
    courage
    Kühnheit einer Person
    fearlessness
    Kühnheit einer Person
    boldness
    Kühnheit einer Person
    Kühnheit einer Person
  • boldness
    Kühnheit einer Tat, eines Entschlusses, eines Unternehmens etc
    daring
    Kühnheit einer Tat, eines Entschlusses, eines Unternehmens etc
    Kühnheit einer Tat, eines Entschlusses, eines Unternehmens etc
  • audacity
    Kühnheit Keckheit, Unverschämtheit
    impudence
    Kühnheit Keckheit, Unverschämtheit
    Kühnheit Keckheit, Unverschämtheit
examples
  • boldness
    Kühnheit Eigenwilligkeit, Originalität
    Kühnheit Eigenwilligkeit, Originalität
examples
  • daring
    Kühnheit Gewagtheit
    Kühnheit Gewagtheit
I urge the Commission to face this challenge with political courage.
Ich möchte anregen, daß die Kommission diese Aufgabe mit politischer Kühnheit in Angriff nimmt.
Source: Europarl
One would expect some signs of solidarity and generosity.
Man würde Zeichen der Solidarität erwarten, Zeichen von Kühnheit.
Source: Europarl
To make the Council's text more effective, if not bolder.
Sie sollen dem Text des Rates mehr Effizienz, ja sogar größere Kühnheit verleihen.
Source: Europarl
The current situation would benefit from a bold approach.
Zur Überwindung der gegenwärtigen Situation wäre eine gewisse Kühnheit angebracht.
Source: Europarl
On the other hand, they require politicians with insight and boldness.
Andererseits werden Politiker mit Einfühlungsvermögen und Kühnheit benötigt.
Source: Europarl
Portugal dared to have the Lisbon Strategy.
Portugal hatte die Kühnheit zur Strategie von Lissabon.
Source: Europarl
Secondly, we should show political audacity in a reworked Cotonou Agreement.
Dann müssen wir mit einem überarbeiteten Abkommen von Cotonou auch politische Kühnheit beweisen.
Source: Europarl
I should like to acknowledge the significance of this debate, which encourages us to be bold.
Ich möchte die Sachdienlichkeit dieser Aussprache hervorheben, die uns zu mehr Kühnheit ermutigt.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!