German-English translation for "gemeingefährlich"

"gemeingefährlich" English translation

gemeingefährlich
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • dangerous to the public
    gemeingefährlich Mensch
    gemeingefährlich Mensch
examples
  • ein gemeingefährlicher Verbrecher
    a dangerous criminal
    a public enemy amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    ein gemeingefährlicher Verbrecher
  • er ist gemeingefährlich
    he is a public danger (oder | orod a menace to societyauch | also a. a public enemy amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
    er ist gemeingefährlich
  • criminal
    gemeingefährlich Vergehen, Delikt
    constituting a public danger
    gemeingefährlich Vergehen, Delikt
    gemeingefährlich Vergehen, Delikt
gemeingefährlich
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Mr Chirac is a veritable danger to the public when it comes to public health and drugs.
Herr Chirac ist in bezug auf Volksgesundheit und Suchtstoffe wirklich gemeingefährlich.
Source: Europarl
Its wicked persona is not to be excused or ameliorated.
Für seine gemeingefährlichen Anhänger gibt es keine Entschuldigung oder Nachsicht.
Source: Europarl
She argues that it ’ s downright dangerous:
In ihren Augen sind sie geradezu gemeingefährlich:
Source: GlobalVoices
In this area, though, nonsense is a public menace.
Unsinn ist aber in diesem Bereich gemeingefährlich.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: