„megen“: adjektiv, tillægsord megen [ˈmɑĭən]adjektiv, tillægsord | Adjektiv adj, meget [ˈmɑĭəð] <mange [ˈmɑŋə]flertal | Plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) viel viel megen megen examples hvor meget? wie viel? hvor meget? det var meget! allerhand!, tatsächlich? det var meget! (alt) for megen/meget (viel) zu viel (alt) for megen/meget det er mig lige meget das ist mir gleich (eller | oderod egal) det er mig lige meget hide examplesshow examples
„ræson“ ræson [ʀɛˈsɔŋ] <en> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Räson, Vernunft Räsonhunkøn | feminin f ræson Vernunfthunkøn | feminin f ræson ræson examples det er der ikke megen ræson i das hat nicht viel Sinn det er der ikke megen ræson i
„koste“: verbum koste [ˈkɔsdə]verbum | Verb v Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kosten kosten koste koste examples hvad (eller | oderod hvor meget) koster det? was (eller | oderod wie viel) kostet es? hvad (eller | oderod hvor meget) koster det? det har kostet mig megen umage es hat mich viel Mühe gekostet det har kostet mig megen umage han har kostet meget på sin uddannelse er hat viel für seine Ausbildung ausgegeben (geopfert) han har kostet meget på sin uddannelse koste hvad det vil koste es, was es wolle koste hvad det vil det skal koste ham dyrt das wird ihm/ihn teuer zu stehen kommenisær, særlig | besonders besonders i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig det skal koste ham dyrt hide examplesshow examples
„stads“: substantiv, navneord stads [sdaːʔs]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Staat, Zeug, Zeugs, Prunk, Flitterkram Staathankøn | maskulin m stads Prunkhankøn | maskulin m stads stads Zeugintetkøn | Neutrum n stads i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig Flitterkramhankøn | maskulin m stads i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig stads i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig Zeugsintetkøn | Neutrum n stads dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg stads dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg examples hele stadsen der ganze Krempel hele stadsen det er noget stads! so ein Schund! det er noget stads! gøre stads af én viel Wesens um jemanden (eller | oderod von jemandem) machen gøre stads af én i fuld stads in vollem Staat i fuld stads sidde til stads müßig herumsitzen sidde til stads det er der ikke megen stads ved das ist nicht umwerfend (eller | oderod nichts Besonderes) det er der ikke megen stads ved det er der ikke megen stads ved dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg damit ist es nicht weit her dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg det er der ikke megen stads ved dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg hide examplesshow examples