„wegen“: Präposition wegenPräposition prp <Genitivgen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kvůli, pro kvůliDativ dat wegen proAkkusativ akk wegen wegen examples wegen Mangels an Beweisen pro nedostatek důkazů wegen Mangels an Beweisen
„rechtfertigen“ rechtfertigen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ospravedlňovat ospravedlňovat <-nit> rechtfertigen rechtfertigen examples sich rechtfertigen wegenGenitiv gen ospravedlňovat <-nit>se (zaAkkusativ akk) sich rechtfertigen wegenGenitiv gen
„Gewissensbisse“: Maskulinum Plural GewissensbisseMaskulinum Plural m/pl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) výčitky svĕdomí výčitkyFemininum Plural f/pl svĕdomí Gewissensbisse Gewissensbisse examples sichDativ dat Gewissensbisse machen wegenGenitiv gen dĕlat si výčitky kvůliDativ dat sichDativ dat Gewissensbisse machen wegenGenitiv gen
„Amt“: Neutrum AmtNeutrum n <-(e)s; Ämter> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) úřad úřadmaskulin m Amt Amt examples von Amts wegen úřednĕ, z moci úřední von Amts wegen im Amt sein být ve službĕ im Amt sein
„anfragen“ anfragen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dotazovat se kohu na examples bei jemandem anfragen wegenGenitiv gen dotazovat <-tázat>se kohu naAkkusativ akk bei jemandem anfragen wegenGenitiv gen
„verschrien“ verschrien Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vykřičený vykřičený verschrien verschrien examples verschrien sein als …oder od wegenGenitiv gen být vykřičený jako …oder od kvůliDativ dat verschrien sein als …oder od wegenGenitiv gen
„anklagen“ anklagen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) žalovat kohu pro z examples jemanden anklagen wegenGenitiv gen juristisch, RechtsspracheJUR <ob>žalovat kohu proAkkusativ akkoder od zGenitiv genauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig jemanden anklagen wegenGenitiv gen juristisch, RechtsspracheJUR
„friedlich“ friedlich Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mírný, klidný mírný friedlich friedlich klidný friedlich ruhig friedlich ruhig examples auf friedlichem Wege mírným způsobem auf friedlichem Wege sei doch friedlich! buď klidný! sei doch friedlich!
„kürzeste“ kürzeste Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nejkratší nejkratší kürzeste kürzeste examples in kürzester Zeit v co nejkratší dobĕ in kürzester Zeit auf kürzestem Wege nejkratší cestouauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig auf kürzestem Wege
„Staat“: maskulin Staatmaskulin m <-(e)s; -en> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stát, nádhera státmaskulin m Staat PolitikPOL Staat PolitikPOL nádherafeminin f Staat Prunk Staat Prunk examples die Staaten USA Spojené státy (americké) die Staaten USA von Staats wegen od státu, z moci státu von Staats wegen Staat machen mitDativ dat blýskat seInstrumental I honosit seInstrumental I Staat machen mitDativ dat