„goupille“: féminin goupille [gupij]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Stift Stiftmasculin | Maskulinum m goupille technique, technologie | TechnikTECH goupille technique, technologie | TechnikTECH examples goupille fendue Splintmasculin | Maskulinum m goupille fendue
„fendu“: adjectif (qualificatif) fendu [fɑ̃dy]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <fendue> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rissig, geschlitzt rissig fendu pot fendu pot geschlitzt fendu jupe fendu jupe examples bouche fendue jusqu’aux oreilles Mundmasculin | Maskulinum m bis zu den Ohren bouche fendue jusqu’aux oreilles
„amande“: féminin amande [amɑ̃d]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Mandel Samenkern More examples... Mandelféminin | Femininum f amande amande examples amande amère, douce Bitter-, Süßmandelféminin | Femininum f amande amère, douce amande salée Salzmandelféminin | Femininum f amande salée huileféminin | Femininum f d’amandes douces Mandelölneutre | Neutrum n huileféminin | Femininum f d’amandes douces pâteféminin | Femininum f d’amandes Marzipanneutre | Neutrum n pâteféminin | Femininum f d’amandes yeux (fendus) en amande (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig mandelförmige Augenneutre pluriel | Neutrum Plural npl Mandelaugenneutre pluriel | Neutrum Plural npl yeux (fendus) en amande (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig aux amandes mit Mandeln aux amandes yeux en amande (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Mandelaugenneutre pluriel | Neutrum Plural npl yeux en amande (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples Samen(kern)masculin | Maskulinum m amande dans un noyau amande dans un noyau examples vert amande inv <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt> lind-, zartgrün vert amande inv <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
„fendre“: verbe transitif fendre [fɑ̃dʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <→ rendre> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) spalten, hacken zerteilen spalten fendre fendre aussi | aucha. hacken fendre bois fendre bois examples fendrequelque chose | etwas qc en deux etwas durch-, entzweihauen fendrequelque chose | etwas qc en deux il gèle à pierre fendre es friert Stein und Bein il gèle à pierre fendre examples fendre l’âme, le cœur (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Herz zerreißen fendre l’âme, le cœur (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig à fendre l’âmelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv herzzerreißend à fendre l’âmelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv zerteilen fendre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig fendre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples fendre l’air oiseau durch die Luft, Lüfte schießen fendre l’air oiseau fendre les flots navire die Fluten zerteilen fendre les flots navire fendre la foule sich (datif | Dativdat) einen Weg durch die Menge bahnen fendre la foule „fendre“: verbe pronominal fendre [fɑ̃dʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <→ rendre> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) einen Ausfall machen examples se fendre rocher sich spalten se fendre rocher se fendre mur, sol Risse bekommen se fendre mur, sol se fendre rissig werden se fendre se fendre le crâne sich (datif | Dativdat) ein Loch in den Kopf schlagen, stoßen se fendre le crâne hide examplesshow examples examples se fendre dequelque chose | etwas qc familier | umgangssprachlichfam etwas herausrücken se fendre dequelque chose | etwas qc familier | umgangssprachlichfam il ne s’est pas fendu familier | umgangssprachlichfam er hat sich nicht (gerade) verausgabt, in Unkosten gestürzt il ne s’est pas fendu familier | umgangssprachlichfam examples se fendre la gueule, la pipe, la pêche familier | umgangssprachlichfam sich totlachen se fendre la gueule, la pipe, la pêche familier | umgangssprachlichfam se fendre la gueule, la pipe, la pêche familier | umgangssprachlichfam sich schieflachen se fendre la gueule, la pipe, la pêche familier | umgangssprachlichfam se fendre la gueule, la pipe, la pêche familier | umgangssprachlichfam sich (datif | Dativdat) einen Ast lachen se fendre la gueule, la pipe, la pêche familier | umgangssprachlichfam einen Ausfall machen fendre ESCRIME fendre ESCRIME