English-German translation for "villain"

"villain" German translation

villain
[ˈvilən]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Schurkemasculine | Maskulinum m
    villain rogue
    Schuftmasculine | Maskulinum m
    villain rogue
    villain rogue
  • Schelmmasculine | Maskulinum m
    villain scoundrel humorously | humorvoll, scherzhafthum
    Schlingelmasculine | Maskulinum m
    villain scoundrel humorously | humorvoll, scherzhafthum
    villain scoundrel humorously | humorvoll, scherzhafthum
examples
  • the little villain
    der kleine Schlingel
    the little villain
  • Schurkemasculine | Maskulinum m
    villain in play, novelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Bösewichtmasculine | Maskulinum m
    villain in play, novelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    villain in play, novelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • he always plays the villain
    er spielt immer den Bösewicht
    he always plays the villain
  • Verbrecher(in), Ganovemasculine | Maskulinum m
    villain criminal familiar, informal | umgangssprachlichumg
    villain criminal familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Tölpelmasculine | Maskulinum m
    villain idiot obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    (Bauern)Lümmelmasculine | Maskulinum m
    villain idiot obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    villain idiot obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
villain
[ˈvilən]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • villain services
    schurkische Dienste
    villain services
an out-and-out villain
an out-and-out villain
a deep-dyed villain
a deep-dyed villain
double-dyed villain
Erzgauner(in)
double-dyed villain
an accomplished villain
ein Erzgauner, ein Bösewicht durchand | und u. durch
an accomplished villain
Es wurde erzählt, daß noch keine Spur von den Landstreichern gefunden worden sei.
News came that not a sign of the two villains had been yet discovered.
Source: Books
Wir wissen, daß Methylbromid einer der Hauptverursacher für den Abbau der Ozonschicht ist.
We know that methyl bromide is one of the biggest villains where the ozone layer is concerned.
Source: Europarl
Lassen Sie uns die Landwirtschaft nicht nur als Umweltsünder und Umweltproblem sehen.
Let us not see agriculture as an environmental villain and environmental problem.
Source: Europarl
Man könnte sagen, dass die Landwirtschaft der große Bösewicht ist in diesem Zusammenhang.
You could say that agriculture is the big villain in this context.
Source: Europarl
Das zeigt, dass die Landwirtschaft nicht als Umweltsünder hingestellt werden darf.
This shows that agriculture should not be depicted as an environmental villain.
Source: Europarl
Mit den Schurken zusammenzuarbeiten und die Opfer zu verspotten?
To cooperate and talk with the villains and mock the victims?
Source: Europarl
Dieses Bild von Sparmaßnahmen zieht das emotionale an brauchen für Erzählungen mit Schurken.
This image of austerity appeals to the emotional need for stories with villains.
Source: News-Commentary
Hier geht es darum, mit Hilfe der Opfer die großen Schurken zu fassen.
With the help of the victims, what counts is getting at the big villains.
Source: Europarl
Diese drei Länder sind die Bösewichte bei den Verhandlungen über Offenheit.
It is those three countries which are the villains in the negotiations concerning transparency.
Source: Europarl
Neben Sarkozy steht Gaddafi, der idealtypische Schurke.
Beyond Sarkozy is Qaddafi, the ideal villain.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!