English-German translation for "sadness"

"sadness" German translation

sadness
[ˈsædnis]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Schwermutfeminine | Femininum f
    sadness melancholy
    Melancholiefeminine | Femininum f
    sadness melancholy
    Trübheitfeminine | Femininum f
    sadness melancholy
    Düsterkeitfeminine | Femininum f
    sadness melancholy
    sadness melancholy
  • Kläglichkeitfeminine | Femininum f
    sadness pitifulness
    Elendneuter | Neutrum n
    sadness pitifulness
    Traurigkeitfeminine | Femininum f
    sadness pitifulness
    sadness pitifulness
  • Melancholiefeminine | Femininum f
    sadness medicine | MedizinMED melancholia
    Schwermutfeminine | Femininum f
    sadness medicine | MedizinMED melancholia
    Trübsinnmasculine | Maskulinum m
    sadness medicine | MedizinMED melancholia
    Depressionfeminine | Femininum f
    sadness medicine | MedizinMED melancholia
    sadness medicine | MedizinMED melancholia
  • sadness syn → see „dejection
    sadness syn → see „dejection
  • sadness → see „depression
    sadness → see „depression
  • sadness → see „gloom
    sadness → see „gloom
  • sadness → see „melancholy
    sadness → see „melancholy
a dash of sadness
a dash of sadness
Ich war sehr traurig, als ich von den Todesfällen in Griechenland erfuhr; es ist sehr traurig.
It was with great sadness that I learnt of the deaths in Greece; it is very sad.
Source: Europarl
(EN) Die heutige Aussprache stimmt mich etwas traurig.
I contribute to this debate with a degree of sadness.
Source: Europarl
Ich sage das nicht aus Ärger, sondern einfach nur Traurigkeit.
I say this with no resentment whatsoever, just sadness.
Source: GlobalVoices
Wir haben heute Grund zum Feiern, und dabei gibt es ein weinendes und ein lachendes Auge.
Today we have cause for celebration, a little bit of sadness and a little bit of hope.
Source: Europarl
Es ist schwer, an Somalia zu denken und etwas anderes als Trauer und Frustration zu empfinden.
It is difficult to look at Somalia and feel anything but sadness and frustration.
Source: Europarl
Ich bemühe mich noch, überrascht zu sein, dass ich für den Verlust Unschuldiger Trauer empfinde.
I am still trying to feel surprised at feeling sadness over the loss of innocents.
Source: GlobalVoices
In einem Moment des Verrats ist Trauer alles, was ihren Angehörigen bleibt.
In a moment of treachery, all that is left for their loved ones is sadness
Source: GlobalVoices
Auf diese Weise würdigen wir die dramatische Erfahrung, der wir heute mit Traurigkeit gedenken.
In doing so, we also honour the dramatic experience that we commemorate with sadness today.
Source: Europarl
Wir betrachten den Energiebereich mit einem weinenden Auge.
We regard the energy sector with some sadness.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: