English-German translation for "misplace"

"misplace" German translation

misplace
transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • verlegen
    misplace something | etwassth
    misplace something | etwassth
examples
  • to misplace the decimal point mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    das Komma falsch setzen
    to misplace the decimal point mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • falschor | oder od übel anbringen
    misplace figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    misplace figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
Ich scheine meine Schlüssel verlegt zu haben.
I seem to have misplaced my keys.
Source: Tatoeba
Ich habe meinen Geldbeutel wohl verlegt.
I seem to have misplaced my wallet.
Source: Tatoeba
Ich habe anscheinend meine Schlüssel verlegt.
I appear to have misplaced my keys.
Source: Tatoeba
Unser Optimismus, daß dort mit den Maßnahmen begonnen würde, war also gerechtfertigt.
So our optimism that we would make headway there was not misplaced.
Source: Europarl
Der Widerstand Griechenlands gegen diese Idee ist kurzsichtig und unangebracht.
Greece's resistance to this idea is shortsighted and misplaced.
Source: Europarl
Diese Bedenken waren allerdings fehl am Platz.
However, these concerns were misplaced.
Source: News-Commentary
Dieser Optimismus ist allerdings nicht angebracht.
But this optimism is misplaced.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: