English-German translation for "landscape"

"landscape" German translation

landscape
[ˈlænskeip; ˈlænd-]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Landschaftfeminine | Femininum f
    landscape
    landscape
  • Querformatneuter | Neutrum n
    landscape informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    landscape informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • Landschaftsmalereifeminine | Femininum f
    landscape painting of landscapes
    landscape painting of landscapes
landscape
[ˈlænskeip; ˈlænd-]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • im Querformat drucken
    landscape informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    landscape informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • landschaftlich verschönern
    landscape parket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    landscape parket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (eine Landschaft) zeichnenor | oder od malen
    landscape draw or paint obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    landscape draw or paint obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
landscape
[ˈlænskeip; ˈlænd-]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

landscape
[ˈlænskeip; ˈlænd-]adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • im Querformat
    landscape informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    landscape informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
examples
in landscape mode
in landscape mode
riant landscape
heitere Landschaft
riant landscape
sylvan landscape
a landscape dashed with sunlight
eine Landschaft mit sonnigen Flecken
a landscape dashed with sunlight
Die politische Landschaft wird immer mehr von Sektierertum und Rassismus bestimmt.
Sectarianism and racism have become a regular feature of the political landscape.
Source: News-Commentary
Dennoch scheint sich seine Partei als Fixpunkt in der politischen Landschaft etabliert zu haben.
Yet his party now seems to have fixed itself on the political landscape.
Source: News-Commentary
Die Landschaft verändert sich im ganzen Land.
Across Africa the landscape is changing.
Source: GlobalVoices
Herr Aznar, wie Sie sehen, habe ich ein Panorama positiver und negativer Standpunkte aufgezeigt.
Mr Aznar, you will note that I have described a landscape of positive and negative positions.
Source: Europarl
Auf diese Weise, so ist zu hoffen, wird die politische Landschaft noch weiter stabilisiert.
This will hopefully stabilise the political landscape even further.
Source: Europarl
Dies ist keine vollständige Analyse der iranischen Medienlandschaft.
This is not a complete analysis of Iran's media landscape.
Source: GlobalVoices
Ein Blick auf die ökonomische Landschaft Pakistans verrät alles.
A look at Pakistan s economic landscape ’ says it all.
Source: News-Commentary
Die politische Landschaft Europas verändert sich.
Europe s political landscape ’ is changing.
Source: News-Commentary
#Ayotzinapa ans Licht wegen der Wirkung der Nachricht auf internationaler Ebene.
Ayotzinapa has come to light due to the impact the news has had on the international landscape.
Source: GlobalVoices
Sehr übersichtlich ist die Parteienlandschaft nicht.
The party political landscape is hardly uncomplicated.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!