English-German translation for "irregularity"

"irregularity" German translation


  • Unregelmäßigkeitfeminine | Femininum f
    irregularity
    irregularity
  • Regellosigkeitfeminine | Femininum f
    irregularity disorderliness
    irregularity disorderliness
  • Ungleichmäßigkeitfeminine | Femininum f
    irregularity unevenness, lack of uniform shape
    Ungleichförmigkeitfeminine | Femininum f
    irregularity unevenness, lack of uniform shape
    irregularity unevenness, lack of uniform shape
  • Regelwidrigkeitfeminine | Femininum f
    irregularity violation of regulations
    irregularity violation of regulations
  • abnormer Zustand, ungewöhnliches Aussehen
    irregularity rare | seltenselten (abnormal condition or appearance)
    irregularity rare | seltenselten (abnormal condition or appearance)
  • Unregelmäßigkeitfeminine | Femininum f
    irregularity crime, infringement
    Verstoßmasculine | Maskulinum m
    irregularity crime, infringement
    Vergehenneuter | Neutrum n
    irregularity crime, infringement
    irregularity crime, infringement
  • Ungehörigkeitfeminine | Femininum f
    irregularity impropriety
    Anstößigkeitfeminine | Femininum f
    irregularity impropriety
    irregularity impropriety
  • Unordnungfeminine | Femininum f
    irregularity disorder
    irregularity disorder
  • Unebenheitfeminine | Femininum f
    irregularity unevenness
    irregularity unevenness
  • unregelmäßiges Stück
    irregularity irregularity piece
    irregularity irregularity piece
  • kanonisches Hindernis
    irregularity in the Catholic Church: canonical obstacle
    irregularity in the Catholic Church: canonical obstacle
Diese Missstände müssen beseitigt werden.
These irregularities must be addressed.
Source: Europarl
Aus dem Ergebnis dieser Buchprüfung gingen keine gravierenden Unregelmäßigkeiten hervor.
The results of the audit did not identify any serious irregularities.
Source: Europarl
Allerdings enthält dieser Entschließungsantrag Übertreibungen und Ungereimtheiten.
However, this proposal for a resolution contains exaggerations and irregularities.
Source: Europarl
Unregelmäßigkeiten und Betrugsfälle ziehen Konsequenzen nach sich.
Irregularities and fraud have consequences.
Source: Europarl
Herr Casaca hat sich zu Recht besorgt über Unregelmäßigkeiten geäußert.
Mr Casaca was right to express concerns about irregularities.
Source: Europarl
Im ersten Verfahren war eine Reihe von Unregelmäßigkeiten aufgetreten.
A number of irregularities were apparent in the first trial.
Source: Europarl
Wenn eine solche Vorabkontrolle fehlt, nimmt das Risiko von Unregelmäßigkeiten und Betrügereien zu.
With no such ex-ante control, the risks of irregularity and fraud will increase.
Source: Europarl
Aufgrund dieser Unregelmäßigkeiten beschloss die Opposition, das Parlament zu boykottieren.
As a result of these irregularities, the opposition decided to boycott the parliament.
Source: Europarl
Mein nächster Punkt betrifft die aktuelle Frage des Betrugs und der Unregelmäßigkeiten.
My next point is the topical question of fraud and irregularity.
Source: Europarl
Es hat nach unseren Feststellungen Ewigkeiten gedauert, bis ein Fehler gemeldet wurde.
We have found that it took ages for an irregularity to be reported.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: