„Däne“: Maskulinum Däne [ˈdɛːnə]Maskulinum | masculino m <-n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dinamarquês dinamarquêsMaskulinum | masculino m Däne Däne
„mauern“: intransitives Verb mauernintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <-re> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) levantar parede, esperar, guardar levantar parede mauern mauern esperar, guardar mauern Kartenspiel figurativ, im übertragenen Sinn | em sentido figuradofig mauern Kartenspiel figurativ, im übertragenen Sinn | em sentido figuradofig „mauern“: transitives Verb mauerntransitives Verb | verbo transitivo v/t <-re> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) murar, levantar murar mauern mauern levantar mauern Wand mauern Wand
„ca.“: Abkürzung ca.Abkürzung | abreviatura abk (= circa, zirka) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cerca de, aproximadamente cerca de, aproximadamente ca. ca.
„Sänger(in)“: Maskulinum mit Femininendung in Klammern Sänger [ˈzɛŋər(ɪn)]Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculino com feminino entre parênteses m(f) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cantora, cantadora, cantante cantor(a)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculino com feminino entre parênteses m(f) Sänger(in) Sänger(in) cantador(a)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculino com feminino entre parênteses m(f) Sänger(in) (≈ Singende) cantanteMaskulinum und Femininum | masculino e feminino m/f Sänger(in) (≈ Singende) Sänger(in) (≈ Singende)
„Mauer“: Femininum Mauer [ˈmaʊər]Femininum | feminino f <Mauer; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) muro, muralha, parede muroMaskulinum | masculino m Mauer Mauer muralhaFemininum | feminino f Mauer (≈ Stadtmauer) Mauer (≈ Stadtmauer) paredeFemininum | feminino f Mauer (≈ Wand) Mauer (≈ Wand) examples Berliner Mauer historisch | históricohist muroMaskulinum | masculino m de Berlim Berliner Mauer historisch | históricohist
„com“: preposição com [kõ]preposição | Präposition prep Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit bei trotz More examples... mit (dativo | Dativdat) com com bei (dativo | Dativdat) com proximidade, circunstância com proximidade, circunstância examples com este tempo bei dem Wetter com este tempo vive com os pais er lebt bei den Eltern vive com os pais examples para com relação zu (dativo | Dativdat) para com relação a amizade para com … die Freundschaft zu a amizade para com … trotz (dativo | Dativdat,genitivo | Genitiv gen) com concessivo com concessivo examples com tudo isso trotz alledem com tudo isso examples estar com medo Angst haben estar com medo estar com fome, sonoet cetera | etc., und so weiter etc hungrig, müdeet cetera | etc., und so weiter etc sein estar com fome, sonoet cetera | etc., und so weiter etc
„mau“: adjectivo mau [mau]adjectivo | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schlecht, schlimm, falsch, unangenehm, böse, unartig, übel schlecht mau mau schlimm mau (≈ grave) übel mau (≈ grave) mau (≈ grave) falsch mau resultado mau resultado unangenehm mau (≈ desagradável) mau (≈ desagradável) böse mau (≈ pessoa, acto) mau (≈ pessoa, acto) unartig mau criança mau criança examples mau de contentar/roer schwer zu befriedigen/verkraften mau de contentar/roer às más im Bösen mit Gewalt às más menos mau erträglich menos mau estar mau nicht in Ordnung sein estar mau ser mau schlimm (ou übel) sein ser mau não é mau! nicht übel! não é mau! hide examplesshow examples „mau“: masculino mau [mau]masculino | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Böses, Bösewicht Böse(s)neutro | Neutrum n mau mau Bösewichtmasculino | Maskulinum m mau mau examples o mau da fita português do Portugal | Portugiesisch aus Portugalport der Bösewicht o mau da fita português do Portugal | Portugiesisch aus Portugalport
„grado“: adjectivo grado [ˈgradu]adjectivo | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dickkörnig, höchst, herausragend dick(körnig) grado grado höchst grado em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig grado em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig herausragend grado grado „grado“: masculino grado [ˈgradu]masculino | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) guter Wille guter Willemasculino | Maskulinum m grado grado examples de bom/mau grado gern/ungern de bom/mau grado mau grado trotz (genitivo | Genitivgen) mau grado mau grado meu gegen meinen Willen mau grado meu
„Klang“: Maskulinum Klang [klaŋ]Maskulinum | masculino m <-(e)s; Klänge> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) som somMaskulinum | masculino m Klang Klang examples mit Sang und Klang com grande aparato mit Sang und Klang
„sanglos“: Adverb sanglosAdverb | advérbio adv umgangssprachlich | uso familiarumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sem dizer ai nem ui sem uma palavra examples sang- und klanglos sem dizer ai nem ui sang- und klanglos sang- und klanglos sem uma palavra brasilianisches Portugiesisch | português brasileirobras sang- und klanglos