Italian-German translation for "hasses"

"hasses" German translation

Hass
Maskulinum | maschile m <-es>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • odioMaskulinum | maschile m
    Hass
    Hass
  • colleraFemininum | femminile f
    Hass Zorn umgangssprachlich | familiareumg
    iraFemininum | femminile f
    Hass Zorn umgangssprachlich | familiareumg
    Hass Zorn umgangssprachlich | familiareumg
Hasser
Maskulinum | maschile m <-s; Hasser>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • odiatoreMaskulinum | maschile m
    Hasser
    Hasser
hassen
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • j-n/etw auf den Tod hassen
    odiare a morte qn/qc
    j-n/etw auf den Tod hassen
aufwallen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <s.>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ribollire
    aufwallen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    aufwallen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
examples
  • Hass wallt in ihm auf
    l’odio ribolle in lui
    Hass wallt in ihm auf
Zuviel
Neutrum | neutro n <-s>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • troppoMaskulinum | maschile m
    Zuviel
    Zuviel
Zuviel
Wendungen

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
einfressen
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r <frisst; fraß; gefressen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich inetwas | qualcosa etwasAkkusativ | accusativo akk einfressen
    penetrare inetwas | qualcosa qc corrodendolo, corrodereetwas | qualcosa qc
    sich inetwas | qualcosa etwasAkkusativ | accusativo akk einfressen
  • Hass hat sich in ihn eingefressen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    l’odio lo ha roso
    Hass hat sich in ihn eingefressen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
anschüren
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • suscitare, eccitare
    anschüren figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    anschüren figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
examples
  • jemandes Hass anschüren
    suscitare l’odio injemand | qualcuno qn
    jemandes Hass anschüren
umschlagen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • rimboccare
    umschlagen umkrempeln
    umschlagen umkrempeln
  • voltare
    umschlagen umblättern
    umschlagen umblättern
  • abbattere
    umschlagen fällen
    umschlagen fällen
umschlagen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; s.>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • cambiare (improvvisamente)
    umschlagen
    umschlagen
examples
  • inacidire
    umschlagen sauer werden
    umschlagen sauer werden
verblenden
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • rivestire
    verblenden Technik | tecnicaTECH verkleiden
    verblenden Technik | tecnicaTECH verkleiden
keimend
Adjektiv | aggettivo adj figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • nascente
    keimend figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    keimend figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
examples