„Mund“: Maskulinum MundMaskulinum | rodzaj męski m <-es; Münder> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) usta, buzia, gęba ustaPlural | liczba mnoga pl Mund buzia umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg Mund gęba salopp, derb | wyraz pospolity, rubasznypop Mund Mund examples auf den Mund küssen <po>całować w usta auf den Mund küssen halt den Mund! umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg zamknij buzię! stul pysk! salopp, derb | wyraz pospolity, rubasznypop halt den Mund! umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg ihr Mund steht nicht still umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg usta jej się nie zamykają ihr Mund steht nicht still umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg in aller Munde sein figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig być na ustach wszystkich in aller Munde sein figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig von Mund zu Mund gehen przechodzić z ust do ust von Mund zu Mund gehen jemandem den Mund verbieten zawiąz(yw)ać komuś usta jemandem den Mund verbieten jemandem Worteund so weiter | i tak dalej, i temu podobne usw in den Mund legen kłaśćoder | albo, lub od wkładać <włożyć>komuś w ustaAkkusativ | biernik akk jemandem Worteund so weiter | i tak dalej, i temu podobne usw in den Mund legen nicht auf den Mund gefallen sein umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg nie zapominać języka w gębie nicht auf den Mund gefallen sein umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg den Mund aufreißenoder | albo, lub od vollnehmen umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg przechwalać się den Mund aufreißenoder | albo, lub od vollnehmen umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg den Mund nicht aufkriegen umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg nie otwierać <otworzyć>ust den Mund nicht aufkriegen umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg hide examplesshow examples