„appetito“: maschile appetito [appeˈtiːto]maschile | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Appetit Verlangen Appetitmaschile | Maskulinum m appetito appetito examples buon appetito! guten Appetit! buon appetito! avere appetito diqualcosa | etwas qc aufqualcosa | etwas etwas (accusativo | Akkusativakk) Appetit haben, bekommen avere appetito diqualcosa | etwas qc Verlangenneutro | Neutrum n appetito desiderio senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig appetito desiderio senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„solleticare“: verbo transitivo solleticare [solletiˈkaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kitzeln erregen, reizen kitzeln solleticare solleticare erregen, reizen solleticare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig solleticare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples solleticare l’appetito den Appetit anregen solleticare l’appetito
„guastare“: verbo transitivo guastare [guasˈtaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) beschädigen zerstören, kaputt machen verschandeln verderben beschädigen guastare guastare zerstören guastare rompere guastare rompere kaputt machen guastare familiare | umgangssprachlichumg guastare familiare | umgangssprachlichumg verschandeln guastare deturpare guastare deturpare verderben guastare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig guastare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples guastare l’appetito aqualcuno | jemand qn jemandem den Appetit verderben guastare l’appetito aqualcuno | jemand qn guastare la festa aqualcuno | jemand qn jemandem das Fest verderben guastare la festa aqualcuno | jemand qn guastare la festa aqualcuno | jemand qn senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem die Freude verderben guastare la festa aqualcuno | jemand qn senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig „guastare“: verbo pronominale guastare [guasˈtaːre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kaputtgehen sich verderben beschädigt werden verderben sich den Magen verderben examples guastarsi kaputtgehen guastarsi guastarsi danneggiarsi beschädigt werden guastarsi danneggiarsi guastarsi cibo verderben guastarsi cibo examples guastarsiqualcosa | etwas qc familiare | umgangssprachlichumg sich (dativo | Dativdat)qualcosa | etwas etwas verderben guastarsiqualcosa | etwas qc familiare | umgangssprachlichumg guastarsi lo stomaco sich (dativo | Dativdat) den Magen verderben guastarsi lo stomaco
„certo“: aggettivo certo [ˈʧɛrto]aggettivo | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sicher, gewiss gewiss, ziemlich sicher, gewiss certo certo examples essere cosa certa feststehen essere cosa certa saperequalcosa | etwas qc per certo qualcosa | etwasetwas ganz sicher wissen saperequalcosa | etwas qc per certo sono certo che verrà ich bin sicher, dass er/sie kommen wird sono certo che verrà gewiss, ziemlich certo indef certo indef examples avere un certo appetito indef einen ziemlichen Hunger haben avere un certo appetito indef in certo qual modo indef einigermaßen in certo qual modo indef in un certo senso indef in einem gewissen Sinn in un certo senso indef un certo non so che indef ein gewisses Etwas un certo non so che indef un certo signor Bianchi indef ein gewisser Herr Bianchi un certo signor Bianchi indef hide examplesshow examples „certo“: pronome indefinito | plurale certo [ˈʧɛrto]pronome indefinito | Indefinitpronomen indef prplurale | Plural pl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) manche... examples certi manche, einige, ein paar certi „certo“: avverbio certo [ˈʧɛrto]avverbio | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gewiss, sicher, bestimmt gewiss, sicher, bestimmt certo certo examples certo! sicher! certo! di certo sicher, gewiss di certo no di certo!, certo che no! ganz sicher nicht!, bestimmt nicht! no di certo!, certo che no!