„musikalisch“: Adjektiv musikalischAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) musical, de musique musicien, doué pour la musique musical musikalisch (≈ Musik betreffend) musikalisch (≈ Musik betreffend) de musique musikalisch musikalisch musicien musikalisch (≈ begabt für Musik) musikalisch (≈ begabt für Musik) doué pour la musique musikalisch musikalisch examples musikalisch sein auch | aussia. avoir de l’oreille musikalisch sein
„Untermalung“: Femininum UntermalungFemininum | féminin f <Untermalung; Untermalungen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) musique de fond fond sonore examples musikalische Untermalung musiqueFemininum | féminin f de fond musikalische Untermalung musikalische Untermalung Film, Kino | cinémaFILM Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | télévisionTV fondMaskulinum | masculin m sonore musikalische Untermalung Film, Kino | cinémaFILM Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | télévisionTV
„Leckerbissen“: Maskulinum LeckerbissenMaskulinum | masculin m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) régal régalMaskulinum | masculin m Leckerbissen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Leckerbissen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig examples ein musikalischer Leckerbissen un régal musical ein musikalischer Leckerbissen
„Ausgestaltung“: Femininum AusgestaltungFemininum | féminin f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) arrangement, décoration développement forme arrangementMaskulinum | masculin m Ausgestaltung Ausgestaltung auch | aussia. décorationFemininum | féminin f Ausgestaltung von Räumen Ausgestaltung von Räumen examples die musikalische Ausgestaltung des Abends le programme, l’accompagnement musical de la soirée die musikalische Ausgestaltung des Abends développementMaskulinum | masculin m (en) Ausgestaltung zu (≈ Umgestaltung) Ausgestaltung zu (≈ Umgestaltung) formeFemininum | féminin f Ausgestaltung (≈ Form) Ausgestaltung (≈ Form)
„umrahmen“: transitives Verb umrahmentransitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) encadrer encadrer umrahmen umrahmen examples eine Feier musikalisch umrahmen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig donner un cadre musical à une cérémonie eine Feier musikalisch umrahmen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„GEMA“: Femininum | Abkürzung GEMA [ˈgeːma]Femininum | féminin fAbkürzung | abréviation abk <GEMA> (= Gesellschaft für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigungsrechte) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) SACEM société pour les droits d’audition et de reproduction mécanique de morceaux de musique sociétéFemininum | féminin f pour les droits d’audition et de reproduction mécanique de morceaux de musique GEMA GEMA SACEMFemininum | féminin f GEMA in Frankreich etwa GEMA in Frankreich etwa