German-English translation for "Wahrung"

"Wahrung" English translation

Wahrung
Femininum | feminine f <Wahrung; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • protection
    Wahrung Verteidigung
    Wahrung Verteidigung
examples
  • die Wahrung seiner Interessen
    the protection of one’s interests
    die Wahrung seiner Interessen
  • adherence
    Wahrung Beibehaltung
    Wahrung Beibehaltung
examples
  • unter Wahrung der Grundsätze
    under adherence to the principles
    unter Wahrung der Grundsätze
  • Wahrung eines Standpunktes
    adherence to a point of view
    Wahrung eines Standpunktes
  • respect
    Wahrung Respektierung
    Wahrung Respektierung
examples
  • unter ausdrücklicher Wahrung unserer Rechte
    in strict respect of our rights
    unter ausdrücklicher Wahrung unserer Rechte
examples
  • Wahrung der Form (oder | orod des Anstandes)
    observance of the proprieties, conformity to the rules of etiquette (oder | orod propriety)
    Wahrung der Form (oder | orod des Anstandes)
die beiden Parteien haben eine gemeinsame Erklärung unter Wahrung des gegenseitigen Standpunktes verfasst
the two parties drafted a joint statement without compromising their respective positions
die beiden Parteien haben eine gemeinsame Erklärung unter Wahrung des gegenseitigen Standpunktes verfasst
We will need to remain very vigilant about holding onto social achievements.
Die Wahrung der sozialen Errungenschaften erfordert weiterhin höchste Wachsamkeit.
Source: Europarl
This is vital for maintaining the unity of the Union.
Dies ist zur Wahrung der Einheit der Union unvermeidlich.
Source: Europarl
Further it raises concerns about the preservation of the sovereignty of Member States.
Vielmehr weckt er Befürchtungen im Hinblick auf die Wahrung der Souveränität der Mitgliedstaaten.
Source: Europarl
What was crucial for me was the safeguarding of the subsidiarity principle;
Für mich war die Wahrung des Subsidiaritätsprinzips entscheidend.
Source: Europarl
Europe must continue to be a land which welcomes the stranger, but with strict regard for the law.
Europa muss ein Einwanderungsraum bleiben, jedoch unter strikter Wahrung des Gesetzes.
Source: Europarl
Manufacturers have a legitimate interest in ensuring that confidentiality is maintained.
Die Hersteller haben ein legitimes Interesse an der Wahrung der Vertraulichkeit.
Source: Europarl
The fight against terrorism must always be combined with the rule of law.
Der Kampf gegen den Terrorismus muss immer mit der Wahrung der Rechtssicherheit verbunden sein.
Source: Europarl
Mr President, this is a question of respect for human rights.
Herr Präsident, hier handelt es sich um ein Problem der Wahrung der Menschenrechte.
Source: Europarl
This is a first step which is essential for the respect of the rule of law in Tunisia.
Dies ist ein erster unerlässlicher Schritt in Richtung der Wahrung der Menschenrechte in Tunesien.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: