German-English translation for "Volumen"

"Volumen" English translation

Volumen
[voˈluːmən]Neutrum | neuter n <Volumens; Volumenund | and u. Volumina [-mina]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • volume
    Volumen Physik | physicsPHYS Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Rauminhalt
    Volumen Physik | physicsPHYS Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Rauminhalt
  • capacity
    Volumen Fassungsvermögen
    volume
    Volumen Fassungsvermögen
    Volumen Fassungsvermögen
  • volume
    Volumen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Volumen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • volume, (total) amount, quantity
    Volumen Umfang, Ausmaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Volumen Umfang, Ausmaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • volume
    Volumen Band, Schriftrolle arch
    Volumen Band, Schriftrolle arch
das Volumen eines Kegels bestimmen
to work out (oder | orod calculate) the volume of a cone
das Volumen eines Kegels bestimmen
das spezifische Volumen
das spezifische Volumen
The volume of a lung is very small, but what about the area of the lung?
Das Volumen einer Lunge ist eben sehr gering. Aber wie sieht es mit der Oberfläche derselben aus?
Source: TED
For us, the key words here are participation and decentralisation.
Neben dem Volumen sind für uns Partizipation und Dezentralisierung die Schlüsselworte.
Source: Europarl
ECU 500m are dependent on those legal bases.
Ein Volumen von 500 Millionen ECU ist von diesen Rechtsgrundlagen abhängig.
Source: Europarl
And it ’ s the volume of food that affects satiety, rather than the type of food.
Und es ist das Volumen des Essens, das Sättigung bewirkt, nicht die Art.
Source: TED
Otherwise, their reduction would lead to the failure of the Europe 2020 Strategy.
Eine Reduzierung ihres Volumens würde sonst zum Scheitern der Strategie Europa 2020 führen.
Source: Europarl
In the first place, we need to reduce the volume of domestic emissions dramatically.
Zuerst müssen wir das Volumen der nationalen Emissionen dramatisch reduzieren.
Source: Europarl
The volume of outstanding mortgage loans already exceeds US public debt.
Das Volumen an ausständigen Hypothekarkrediten ist bereits größer als die US-Staatsverschuldung.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: