German-English translation for "Ruhestand"

"Ruhestand" English translation

Ruhestand
Maskulinum | masculine m <Ruhestand(e)s; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
in den Ruhestand treten
to go into retirement, to retire
in den Ruhestand treten
So forget about retirements if you're young.
Vergessen Sie also den Ruhestand, wenn Sie jung sind.
Source: TED
We also favour a smooth transition to retirement and part-time work for older workers.
Wir sind auch für gleitende Übergänge in den Ruhestand und Modelle der Altersteilzeit.
Source: Europarl
Have a happy retirement, Commissioner.
Genießen Sie Ihren Ruhestand, Herr Kommissar.
Source: Europarl
I am sure you have the best wishes of many colleagues in your retirement.
Ich bin sicher, dass Ihnen viele Kollegen alles Gute für Ihren Ruhestand wünschen.
Source: Europarl
Others, like ourselves, will be retired before too long.
Andere, wie wir, gehen in nicht allzu ferner Zukunft in den Ruhestand.
Source: Europarl
Retirement now comprises one third of the human lifespan.
Der Ruhestand macht inzwischen ein Drittel des gesamten Lebens aus.
Source: Europarl
It will not be retirement for him, but a new phase in his life.
Er wird nicht in den Ruhestand, sondern in einen neuen Lebensabschnitt treten.
Source: Europarl
I wish those who are going into retirement all the very best for their retirement.
Ich wünsche jenen, die in den Ruhestand treten, dafür alles Gute.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: