„salte“: verbum salte [ˈsaldə]verbum | Verb v Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) salzen, einpökeln salzen salte salte (ein)pökeln salte salte examples salte for meget versalzen salte for meget saltet gesalzen, gepökelt saltet saltet sild Salzheringhankøn | maskulin m saltet sild
„salt“: substantiv, navneord salt [salʔd]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-et; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Salz Salzintetkøn | Neutrum n salt salt examples komme salt i maden Salz an das Essen tun komme salt i maden
„salt“: adjektiv, tillægsord salt [salʔd]adjektiv, tillægsord | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) salzig, bitter salzig salt salt bitter Träne a salt salt examples salt kød Pökelfleischintetkøn | Neutrum n salt kød
„hjortetak(s)salt“ hjortetaksalt [-salʔd] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Hirschhornsalz Hirschhornsalzintetkøn | Neutrum n hjortetak(s)salt hjortetak(s)salt
„smage“: transitivt verbum smage [ˈsmaː(j)ə]transitivt verbum | transitives Verb v/t <-te> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schmecken, kosten schmecken, kosten smage smage „smage“: intransitivt verbum smage [ˈsmaː(j)ə]intransitivt verbum | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schmecken, munden schmecken smage smage mundendativ | Dativ dat smage bogsprog, højtidelig tale | literarischlit smage bogsprog, højtidelig tale | literarischlit examples smage på noget noget | etwasetwas kosten smage på noget smage af noget nachnoget | etwas etwas schmecken smage af noget hvad skal det smage af? i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg was soll das bedeuten? hvad skal det smage af? i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg smage efter mere dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg nach mehr schmecken smage efter mere dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg smage til med salt mit Salz abschmecken smage til med salt hide examplesshow examples
„låne“: verbum låne [ˈlÔːnə]verbum | Verb v <-te> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) leihen, borgen, pumpen leihen, borgen låne låne pumpen låne dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg låne dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg examples ordet er lånt fra engelsk das Wort ist aus dem Englischen entlehnt ordet er lånt fra engelsk låne én øre i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig jemandem sein Ohr leihen låne én øre i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig låne ud verleihen, verborgen låne ud lån mig lige saltet! reiche mal bitte das Salz herüber, kann ich das Salz mal haben? lån mig lige saltet! må jeg låne telefonen? darf ich mal telefonieren? må jeg låne telefonen? smykke sig med lånte fjer i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig sich mit fremden Federn schmücken smykke sig med lånte fjer i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig hide examplesshow examples