„breche“: substantiv, navneord breche [ˈbʀɛsjə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-n; -r> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Bresche Breschehunkøn | feminin f breche breche examples gå (eller | oderod stille sig) i brechen for én (eller | oderod en sag) für jemanden (eller | oderodnoget | etwas etwas) in die Bresche springen gå (eller | oderod stille sig) i brechen for én (eller | oderod en sag)
„Brecher“: maskulin Brechermaskulin | hankøn m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) brændingsbølge brændingsbølge Brecher Welle Brecher Welle
„brechen“ brechen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) brække, knække, bryde knække, brække, gå itu, kaste op More examples... brække, knække brechen brechen bryde brechen Physik | fysikPHYS brechen Physik | fysikPHYS examples das Schweigen brechen bryde tavsheden das Schweigen brechen Bahn brechen bane vej Bahn brechen das bricht ihm den Hals figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig det knækker halsen på ham das bricht ihm den Hals figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig gebrochenes Deutsch gebrokkent (oder | ellerod dårligt) tysk gebrochenes Deutsch hide examplesshow examples knække, brække, gå itu brechen <intransitives Verb | intransitivt verbumv/i; sein | væresein> brechen <intransitives Verb | intransitivt verbumv/i; sein | væresein> kaste op brechen haben Medizin | medicinMED <intransitives Verb | intransitivt verbumv/i; sein | væresein> brechen haben Medizin | medicinMED <intransitives Verb | intransitivt verbumv/i; sein | væresein> examples mit jemandem brechen <intransitives Verb | intransitivt verbumv/i; sein | væresein> bryde med én mit jemandem brechen <intransitives Verb | intransitivt verbumv/i; sein | væresein> examples sich brechen brydes sich brechen sich ein Bein (einen Arm) brechen brække sig benet (armen) sich ein Bein (einen Arm) brechen
„Genick“: Neutrum GenickNeutrum | intetkøn n <-(e)s; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nakke, hals nakke, hals Genick Genick examples sichDativ | dativ dat das Genick brechen knække sin hals sichDativ | dativ dat das Genick brechen
„Lanze“: feminin Lanzefeminin | hunkøn f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lanse, spyd lanse, spydNeutrum | intetkøn n Lanze Lanze examples eine Lanze für jemanden brechen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig bryde en lanse for én eine Lanze für jemanden brechen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
„Zaun“: maskulin Zaunmaskulin | hankøn m <-(e)s; Zäune> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stakit, hegn stakitNeutrum | intetkøn n Zaun hegnNeutrum | intetkøn n Zaun Zaun examples einen Streit vom Zaun brechen stifte ufred uden grund einen Streit vom Zaun brechen
„Rekord“: maskulin Rekordmaskulin | hankøn m <-(e)s; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rekord rekord Rekord Rekord examples einen Rekord aufstellen (brechen, verbessern) sætte (slå, forbedre) en rekord einen Rekord aufstellen (brechen, verbessern)
„Bahn“: feminin Bahnfeminin | hunkøn f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bane, vejbane, skøjtebane, plads, bane, jernbane bane Bahn Bahn vej(bane) Bahn Weg Bahn Weg skøjtebane Bahn Eisbahn Bahn Eisbahn plads, bane Bahn Sport | sportSPORT Bahn Sport | sportSPORT (jern)bane Bahn Eisenbahn Bahn Eisenbahn examples mit der Bahn, per Bahn med tog (sichDativ | dativ dat) mit der Bahn, per Bahn Bahn brechen bane (sig) vejauch | også a. figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig Bahn brechen Bahn frei! af banen! Bahn frei! auf die schiefe Bahn geraten figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig komme ud på skråplanet auf die schiefe Bahn geraten figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig hide examplesshow examples