English-German translation for "overriding"

"overriding" German translation

Unser übergeordnetes Ziel bestand darin, europaweite Dienstleistungen zu ermöglichen.
Our overriding aim was to facilitate the provision of services throughout Europe.
Source: Europarl
In der Zwischenzeit bleibt der Kampf gegen den Terrorismus unser vorrangiges Anliegen.
In the meantime, the fight against terrorism will remain our overriding concern.
Source: Europarl
Das muss die vorrangige Priorität sein, die die Kommission definiert.
This must be the overriding priority defining the Commission.
Source: Europarl
Die Sicherheit der Fluggäste muss allen anderen Interessen übergeordnet sein.
Passenger safety must be our overriding concern.
Source: Europarl
Gleicher Lohn für gleiche Arbeit am gleichen Ort- das muss das Prinzip bleiben, das hier gilt!
Equal pay for equal work in the same place must be the overriding principle.
Source: Europarl
In einer Zeit, in der wir vor der Euro-Erweiterung stehen, ist Kontinuität oberstes Gebot.
With the enlargement of the euro area around the corner, continuity is the overriding consideration.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: