English-German translation for "dovetail"

"dovetail" German translation

dovetail
[ˈdʌvteil]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • taubenschwanzförmiger Gegenstand
    dovetail object shaped like dovetail
    dovetail object shaped like dovetail
  • Schwalbenschwanzmasculine | Maskulinum m
    dovetail engineering | TechnikTECH dovetail joint
    Zinkenmasculine | Maskulinum m
    dovetail engineering | TechnikTECH dovetail joint
    dovetail engineering | TechnikTECH dovetail joint
dovetail
[ˈdʌvteil]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • vernuten, verzinken
    dovetail engineering | TechnikTECH join using groove, tongue
    dovetail engineering | TechnikTECH join using groove, tongue
  • mit Schwalbenschwänzen versehen
    dovetail engineering | TechnikTECH provide with dovetail joints
    dovetail engineering | TechnikTECH provide with dovetail joints
  • ineinandergreifendor | oder od fest verbinden, zusammenfügen
    dovetail closely join figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dovetail closely join figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • einfügen, eingliedern (into inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    dovetail slot or fit into
    dovetail slot or fit into
dovetail
[ˈdʌvteil]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • genau (ineinander)passen (into inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    dovetail fit exactly
    dovetail fit exactly
  • innigor | oder od fest verbunden sein
    dovetail closely and firmly connected figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dovetail closely and firmly connected figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Leider war die Wirtschafts- und Finanzkrise mit dem Ende der Lissabon-Agenda verzahnt.
Unfortunately, the economic and financial crisis has dovetailed with the end of the Lisbon Agenda.
Source: Europarl
Diese Fragen stehen insbesondere mit meinem Arbeitsbesuch in Kurdistan im Zusammenhang.
These questions dovetail in particular with my working visit to Kurdistan.
Source: Europarl
Wir haben das öffentliche Beschaffungswesen, aber da greift nichts ineinander.
We have the public procurement system, but nothing dovetails.
Source: Europarl
Diese Haushaltspolitik muss die Geldpolitik der Europäischen Zentralbank optimal ergänzen.
This budgetary policy must dovetail with the monetary policy of the European Central Bank.
Source: Europarl
Unsere Naturen ergänzten sich: gegenseitige Liebe der wärmsten Art war das Resultat davon.
Our natures dovetailed: mutual affection--of the strongest kind--was the result.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: