„lida“: transitives Verb lidatransitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <4> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) leiden, erleiden leiden (av anDativ, 3. Fall dat) lida lida erleiden lida lida examples lida av hettan unter der Hitze leiden lida av hettan lida för att … darunter leiden, dass … lida för att … få lida för något für etwas büßen (sollen) få lida för något
„lida“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort lida [˅liːda]intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <4> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vergehen vergehen lida lida examples det lider mot jul/slutet es geht auf Weihnachten/dem Ende zu det lider mot jul/slutet vad det lider mit der Zeit vad det lider
„lidelse“: Substantiv, Hauptwort lidelse [˅liːdəlsə]Substantiv, Hauptwort s <-n; -r> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Leidenschaft LeidenschaftFemininum, weiblich f lidelse lidelse
„lidande“: Adjektiv, Eigenschaftswort lidandeAdjektiv, Eigenschaftswort adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) leidend leidend lidande lidande „lidande“: Neutrum, sächlich lidandeNeutrum, sächlich n <-t; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Leiden LeidenNeutrum, sächlich n lidande lidande
„tunghäfta“: Substantiv, Hauptwort tunghäftaSubstantiv, Hauptwort s <-n; keinPlural, Mehrzahl pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) maulfaul sein einen guten Zungenschlag haben examples lida av tunghäfta figurativ, in übertragenem Sinnfig maulfaul sein lida av tunghäfta figurativ, in übertragenem Sinnfig inte lida av tunghäfta figurativ, in übertragenem Sinnfig einen guten Zungenschlag haben inte lida av tunghäfta figurativ, in übertragenem Sinnfig
„skeppsbrott“: Substantiv, Hauptwort | Neutrum, sächlich skeppsbrottSubstantiv, Hauptwort sNeutrum, sächlich n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schiffbruch SchiffbruchMaskulinum, männlich m skeppsbrott skeppsbrott examples lida skeppsbrott Schiffbruch (er)leiden, scheitern lida skeppsbrott
„nöd“: Substantiv, Hauptwort nöd [nøːd]Substantiv, Hauptwort s <-en; keinPlural, Mehrzahl pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Not NotFemininum, weiblich f nöd nöd examples nöden har ingen lag Not kennt kein Gebot nöden har ingen lag i nöd och lust in Leid und Freud i nöd och lust lida nöd Not leiden, am Hungertuch nagen lida nöd det går ingen nöd på honom er hat keinen Grund zu klagen det går ingen nöd på honom med nöd och näppe mit Ach und Krach med nöd och näppe hide examplesshow examples
„minst“: Adjektiv, Eigenschaftswort minst [minst]Adjektiv, Eigenschaftswort adj <Superlativ, zweite Steigerungsstufesup von →liten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kleinst, geringst, wenigst, mindest kleinst, geringst, wenigst, mindest minst minst examples utan att lida minsta skada ohne den geringsten Schaden zu erleiden utan att lida minsta skada vid minsta beröring bei der leisesten Berührung vid minsta beröring inte på minsta sätt nicht im Geringsten/Mindesten inte på minsta sätt „minst“: Adverb, Umstandswort minst [minst]Adverb, Umstandswort adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) am wenigsten, wenigstens, mindestens am wenigsten, wenigstens, mindestens minst minst examples inte minst nicht zuletzt, zumal inte minst minst sagt milde gesagt minst sagt
„slut“: Adjektiv, Eigenschaftswort slut [slʉːt]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aus, alle, zu Ende, ausverkauft, ausgegangen, vergriffen erschöpft, erledigt, kaputt, hin, vorbei aus, zu Ende slut vorbei slut slut alle slut umgangssprachlichumg slut umgangssprachlichumg ausverkauft, vergriffen slut slut ausgegangen slut slut erschöpft slut slut erledigt, kaputt, hin slut umgangssprachlichumg slut umgangssprachlichumg examples ta slut ein Ende nehmen, aufhören ausgehen alle werden ta slut jag är alldeles slut ich bin ganz erschöpft jag är alldeles slut jag är alldeles slut umgangssprachlichumg ich bin erledigt/kaputt jag är alldeles slut umgangssprachlichumg mitt tålamod är slut meine Geduld ist zu Ende mitt tålamod är slut tiden är slut die Zeit ist um tiden är slut hide examplesshow examples „slut“: Neutrum, sächlich slut [slʉːt]Neutrum, sächlich n <-et; slut> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schluss, Ende SchlussMaskulinum, männlich m slut EndeNeutrum, sächlich n (påGenitiv, 2. Fall gen) slut slut examples göra slut med någon mit jemandem Schluss machen göra slut med någon göra slut på aufbrauchen göra slut på göra slut på ausgeben göra slut på göra slut på durchbringen göra slut på göra slut på umgangssprachlichumg verpulvern göra slut på umgangssprachlichumg göra slut ein Ende machen (påDativ, 3. Fall dat) göra slut lida mot slutet/sitt slut zu Ende gehen, dem Ende entgegengehen lida mot slutet/sitt slut i slutet av maj Ende Mai i slutet av maj den andra från slutet der Vorletzte den andra från slutet den tredje från slutet der Drittletzte den tredje från slutet på slutet am Ende på slutet till slut schließlich, zuletzt, zum Schluss till slut från början till slut von vorn bis hinten från början till slut hide examplesshow examples