pinchar
[pinˈtʃar]verbo transitivo | transitives Verb v/tOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
  -   stechenpincharpinchar
 -    pinchar medicina | MedizinMED
 -   anzapfenpinchar telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTELpinchar telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
 -   auflegenpinchar discopinchar disco
 -   anstachelnpinchar (≈ excitar) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfigpinchar (≈ excitar) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
 -   ärgernpinchar (≈ enojar)pinchar (≈ enojar)
 
examples
 -    pinchar el teléfonodie Telefonleitung anzapfenpinchar el teléfono
 
pinchar
[pinˈtʃar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/iOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
  -   stechenpincharpinchar
 -   einen Platten habenpinchar automovilismo | AutoAUTOpinchar automovilismo | AutoAUTO
 -   versagenpinchar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfigpinchar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
 
examples
 -    no pinchar ni cortar uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfignichts zu melden habenno pinchar ni cortar uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
 -    pinchar conalguien | jemand alguien Chile | ChileChilemit jemandem anbändelnpinchar conalguien | jemand alguien Chile | ChileChile