German-English translation for "Halbzeit"

"Halbzeit" English translation

Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • half
    Halbzeit Sport | sportsSPORT
    Halbzeit Sport | sportsSPORT
  • half life
    Halbzeit ATOM Halbwert(s)zeit
    Halbzeit ATOM Halbwert(s)zeit
  • auch | alsoa. half-life britisches Englisch | British EnglishBr
    Halbzeit ATOM
    auch | alsoa. half-life period
    Halbzeit ATOM
    Halbzeit ATOM
die erste Halbzeit verlief torlos
die erste Halbzeit verlief torlos
The mid-term review must not be another missed opportunity.
Die Überprüfung zur Halbzeit dar keine weitere ungenützte Gelegenheit bleiben.
Source: Europarl
There is still the whole second half, or the ratification process.
Da folgt noch eine volle zweite Halbzeit, nämlich der Ratifizierungsprozess.
Source: Europarl
This indicates that new impetus is called for at half-time.
So gesehen sind neue Impulse zur Halbzeit gefordert.
Source: Europarl
We are half way through that period.
Wir sind nun bei der Halbzeit angelangt.
Source: Europarl
At the half-way stage we have not reached our targets.
Nach der Halbzeit haben wir unsere Ziele nicht erreicht.
Source: Europarl
The two teams change sides at the half.
Die beiden Mannschaften wechseln zur Halbzeit die Seiten.
Source: News-Commentary
However, half way through the meeting, Mr President, Mr Mauro used an example.
Zur Halbzeit des Konvents hörte ich nämlich, wie Herr Mario Mauro ein Beispiel anführte.
Source: Europarl

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: