French-German translation for "jet"

"jet" German translation

jet
[ʒɛ]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Wurfmasculin | Maskulinum m
    jet (≈ action de jeter)
    Werfenneutre | Neutrum n
    jet (≈ action de jeter)
    jet (≈ action de jeter)
examples
  • Strahlmasculin | Maskulinum m
    jet d’eau, etc
    jet d’eau, etc
examples
  • jet d’eau
    Wasserstrahlmasculin | Maskulinum m
    jet d’eau
  • jet d’eau vertical
    Fontäneféminin | Femininum f
    jet d’eau vertical
  • jet d’encre, de flammes, de lumière, de sable, de sang, de vapeur
    Tinten-, Feuer-, Licht-, Sand-, Blut-, Dampfstrahlmasculin | Maskulinum m
    jet d’encre, de flammes, de lumière, de sable, de sang, de vapeur
  • hide examplesshow examples
  • Eingussmasculin | Maskulinum m (in die Form)
    jet métallurgie | MetallurgieMÉTALL (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jet métallurgie | MetallurgieMÉTALL (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
jet
[dʒɛt]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (Düsen)Jetmasculin | Maskulinum m
    jet aviation | LuftfahrtAVIAT
    jet aviation | LuftfahrtAVIAT
  • Düsenflugzeugneutre | Neutrum n
    jet
    jet
examples
  • jet de combat terme militaire | Militär, militärischMIL
    Kampfjetmasculin | Maskulinum m
    jet de combat terme militaire | Militär, militärischMIL
jet privé
Privatjet [-dʒɛt]masculin | Maskulinum m
jet privé
imprimante à jet d’encre, à laser
Tintenstrahl-, Laserdruckermasculin | Maskulinum m
imprimante à jet d’encre, à laser

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: