English-German translation for "stretching"

"stretching" German translation

stretching
[ˈstreʧiŋ]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Streckungfeminine | Femininum f
    stretching pulling taut, spreading out tautlyalso | auch a. physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
    Dehnungfeminine | Femininum f
    stretching pulling taut, spreading out tautlyalso | auch a. physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
    Spannenneuter | Neutrum n
    stretching pulling taut, spreading out tautlyalso | auch a. physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
    stretching pulling taut, spreading out tautlyalso | auch a. physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
  • Reckungfeminine | Femininum f
    stretching engineering | TechnikTECH
    stretching engineering | TechnikTECH
  • Anspannungfeminine | Femininum f
    stretching overstretching
    Anstrengungfeminine | Femininum f
    stretching overstretching
    stretching overstretching
stretching
[ˈstreʧiŋ]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Streck…, Spann…, Dehn…
    stretching
    stretching
  • Reck…
    stretching engineering | TechnikTECH
    stretching engineering | TechnikTECH
Diese Länder müssen die Hilfe, die wir ihnen bieten, auch annehmen.
These countries also have to accept the helping hand we are stretching out to them.
Source: Europarl
Das ist, gelinde gesagt, an den Haaren herbeigezogen.
That is stretching a point to say the least.
Source: Europarl
Tatsächlich wird das Wohlstandsgefälle von Jahr zu Jahr größer.
In fact, the gap in wealth is stretching every year.
Source: Europarl
Das ganze blaue Europa muss hier neu gestaltet werden.
We have the whole of'blue Europe' stretching out before us waiting to be reorganised.
Source: Europarl
Das dürfte die Möglichkeiten des Kommissars etwas überfordern.
I think that might be stretching the Commissioner's powers a little bit.
Source: Europarl
Ich glaube, dieses Parlament ist jetzt an die Grenze seiner Glaubwürdigkeit gestoßen.
I believe this Parliament is stretching the bounds of its credibility.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: