English-German translation for "rigour"
"rigour" German translation
In den Verkaufsstellen brauchen wir Kontrollen und strenge Überwachung.
We need monitoring and rigour at sales points.
Source: Europarl
Solide wissenschaftliche Erkenntnisse bilden den Kern dieser Verordnung.
Scientific rigour is at the core of this regulation.
Source: Europarl
Jetzt müssen die europäischen Organe diese Politik zielstrebig und entschlossen umsetzen.
Now is the moment for the European institutions to play their role with ambition and rigour.
Source: Europarl
Ein Bravo für den politischen Mut, die demokratische Konsequenz und das Vertrauen in die Verfassung.
Bravo for political courage, democratic rigour and confidence in the Constitution.
Source: Europarl
Unsere Aktionen sollten von Verantwortung und Entschiedenheit geprägt sein.
Our actions should be characterised by responsibility and rigour.
Source: Europarl
Source
- Europarl
- Source: OPUS
- Original text source: Europäisches Parlament
- Original database: Europarl Parallel Corups