English-German translation for "infiltrate"

"infiltrate" German translation

infiltrate
[inˈfiltreit]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • einsickern in (accusative (case) | Akkusativakk)
    infiltrate seep into
    infiltrate seep into
  • durchsetzen, -dringen, -tränken (with mit)
    infiltrate permeate
    infiltrate permeate
examples
  • to infiltratesomebody | jemand sb intosomething | etwas sth
    jemanden insomething | etwas etwas (accusative (case) | Akkusativakk) einschleusen
    to infiltratesomebody | jemand sb intosomething | etwas sth
  • einsickern in (accusative (case) | Akkusativakk)
    infiltrate military term | Militär, militärischMIL
    durchsickern durch, unterwandern
    infiltrate military term | Militär, militärischMIL
    infiltrate military term | Militär, militärischMIL
examples
  • to infiltrate the enemy lines
    die feindlichen Linien unterwandern
    to infiltrate the enemy lines
infiltrate
[inˈfiltreit]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

infiltrate
[inˈfiltreit]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (das) Einsickerndeor | oder od Eingesickerte
    infiltrate
    infiltrate
  • Infiltratneuter | Neutrum n
    infiltrate medicine | MedizinMED
    infiltrate medicine | MedizinMED
Viele Inhalte sind von Slang, Zynismus und vulgären Ausdrucksweisen gekennzeichnet.
These terms are often infiltrated by slang, cynicism and even vulgarity.
Source: Europarl
Quecksilber aus der Zahnmedizin gelangt ferner bei der kommunalen Müllverbrennung in die Atmosphäre.
Dental mercury also infiltrates the atmosphere during communal waste incineration.
Source: Europarl
Es ist nur allzu deutlich, dass Monsanto so seine Infiltration in Europa vergrößern will.
It is all too obvious that Monsanto is trying to infiltrate more into Europe.
Source: Europarl
Die Politik und Streitkräfte werden von Neonazis und Rassisten infiltriert.
Politics and the army are being infiltrated by neo-Nazis and racists.
Source: Europarl
Diese 99 Prozent der Zeit, wenn kein Feuerwehrauto dort parkt, versickern dort Schadstoffe.
That 99 percent of the time when a firetruck is not parking there, it's infiltrating pollutants.
Source: TED
Der gesamte Sicherheitsapparat des Irak ist korrupt und von Aufständischen unterwandert.
The entire security apparatus in Iraq is corrupt and infiltrated by insurgents.
Source: News-Commentary
Für die Manipulation und Unterwanderung der Gewerkschaften gibt es unzählige Beispiele.
There are countless examples of how trade unions are being manipulated and infiltrated.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: