English-German translation for "hostility"

"hostility" German translation

hostility
[h(ɒ)sˈtiliti; -əti]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Feindschaftfeminine | Femininum f
    hostility opposition, enmity
    Feindseligkeitfeminine | Femininum f
    hostility opposition, enmity
    Feindlichkeitfeminine | Femininum f
    hostility opposition, enmity
    Gegnerschaftfeminine | Femininum f (to, against gegen)
    hostility opposition, enmity
    hostility opposition, enmity
  • Feindseligkeitfeminine | Femininum f
    hostility antagonistic behaviour
    feindselige Handlung
    hostility antagonistic behaviour
    hostility antagonistic behaviour
  • Feindseligkeitenplural | Plural pl
    hostility military term | Militär, militärischMIL <plural | Pluralpl>
    hostility military term | Militär, militärischMIL <plural | Pluralpl>
  • hostility syn vgl. → see „enmity
    hostility syn vgl. → see „enmity
examples
overt hostility
offene Feindschaft
overt hostility
Das führt nur zu Feindseligkeit und schließlich zu Konflikten.
That just leads to hostility and ultimately to conflict.
Source: Europarl
Die Kommission begrüßt die kürzlich erfolgte Einstellung der Feindseligkeiten in Gaza.
The Commission welcomes the recent cessation of hostilities in Gaza.
Source: Europarl
Das ist äußerst gefährlich, da das zu einer Wiederaufnahme der Feindseligkeiten führen könnte.
That is extremely dangerous, because there could be a resurgence of hostilities.
Source: Europarl
Wie viele Akte der Feindseligkeit sind der Außenwelt unbekannt?
Of how many incidents of hostility is the outside world unaware?
Source: Europarl
Es ist wichtig zu erkennen, dass wir nicht über die Rückkehr uralter Feindschaften reden.
It is important to recognize that we are not talking about the return of age-old hostilities.
Source: News-Commentary
Ein Boykott würde bloß nationalistische Feindseligkeit in China provozieren.
A boycott would merely provoke nationalist hostility in China.
Source: News-Commentary
Noch andauernden Feindseligkeiten und der Verletzung von Menschenrechten ist Einhalt zu gebieten.
On-going hostilities and human rights abuses must halt.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: