„offen“ offen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) otevřený, upřímný, nezaplacený, otevřený, volný otevřený offen offen upřímný offen aucha. Frage, Wesen offen aucha. Frage, Wesen nezaplacený offen Rechnung offen Rechnung otevřený offen figürlich, im übertragenen Sinnfig offen figürlich, im übertragenen Sinnfig volný offen Arbeitsstelle offen Arbeitsstelle examples offener Briefmaskulin m otevřený dopismaskulin m offener Briefmaskulin m offene Seefeminin f širé mořeNeutrum n otevřené mořeNeutrum n offene Seefeminin f offener Weinmaskulin m rozlévané vínoNeutrum n offener Weinmaskulin m auf offener Straße na veřejné ulici auf offener Straße mit offenem Mund s otevřenými ústy mit offenem Mund offen gesagt, offen gestanden upřímnĕ řečeno offen gesagt, offen gestanden offen stehen být otevřen(ý) offen stehen offen bleiben zůstávat <-stat>otevřen(ý) offen bleiben offen lassen nechávat <-chat>otevřen(ý) offen lassen offene Türen einrennen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg vlámat seperfektiv pf do otevřených dveří offene Türen einrennen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg das Geschäft hatoder od ist offen obchod je otevřen(ý) das Geschäft hatoder od ist offen hide examplesshow examples
„to“ to Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to → see „ten“ to → see „ten“
„ticken“ ticken Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tikat <za>tikat ticken Uhr ticken Uhr
„Tick“: maskulin Tickmaskulin m <-(e)s; -s> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vrtoch, podivný návyk vrtochmaskulin m Tick Eigenart familiär, umgangssprachlichumg podivný návykmaskulin m Tick Eigenart familiär, umgangssprachlichumg Tick Eigenart familiär, umgangssprachlichumg
„steh“: maskulin stehmaskulin m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Stich Stichmaskulin m beim Nähen steh steh
„stehovat“ stehovat (pro-) (při-) (za- <-huji>) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) heften heften stehovat stehovat
„křížkový“ křížkový Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kreuz- Kreuz- křížkový křížkový examples křížkový steh Kreuzstichmaskulin m Sticken křížkový steh
„gestehen“ gestehen <irregulär, unregelmäßigirrPartizip Perfekt p/perf gestanden> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) přiznávat přiznávat <-znat> gestehen gestehen examples offen gestanden, … abych pravdu řekl … offen gestanden, …
„sperrangelweit“ sperrangelweit Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) otevřený dokořán examples sperrangelweit offen familiär, umgangssprachlichumg otevřený dokořán sperrangelweit offen familiär, umgangssprachlichumg
„Hintertürchen“: Neutrum HintertürchenNeutrum n <-s; Hintertürchen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nechávat si zadní dvířka examples sichDativ dat ein Hintertürchen offen halten figürlich, im übertragenen Sinnfig (po)nechávat <-chat>si (otevřená) zadní dvířka sichDativ dat ein Hintertürchen offen halten figürlich, im übertragenen Sinnfig